Читать «Где игра жизнь» онлайн - страница 110
Вера Андреевна Чиркова
– Ведун! – вскинул мне навстречу печальные глаза парнишка, – А наших всех отправили в третий! Очил их провожает. А ты Генза видел?
– Пока нет, он спит. Пойдем, пообедаем?
Кюся кисло кивнул и мы отправились в столовую. Здесь уже обедали мои коллеги, Томас, в личине Пирка и Толен, уже без личины. Но в форме офицера охраны.
Любимые блюда моего мира немного развеяли гложущую меня тревогу и поразили Кюсю. Вначале с подозрением копавшийся в тарелке, к концу обеда парнишка вполне разобрался, что к чему, и попросил добавки. И на самом деле, пицца кок-робу удалась.
Да и не могло быть иначе, робот ведь не станет откладывать кусочек ветчины или сыра себе на завтрак, как это свойственно людям.
Очил так и не явился, и мику на мой запрос сообщил, что капитан обедает в гостинице с Кани и ее игроками.
Зато прибыл его начальник, и я отправляюсь на встречу с ним. Попутно доставив Кюсю в комнату, где спит Генз. Это помещение для победителя четвертого уровня. Здесь стоит удобная мебель, а за дверью расположена не менее удобная ванная комната. Очень правильный психологический ход, усмехаюсь, разглядывая буфет, заставленный красивыми бутылками и тарелочками с закусками. Не думаю, что человека, так хорошо обдумавшего методы поощрения победителей, можно сбить с толку простым отключением связи. Никогда не поверю, чтобы он не придумал какой-нибудь фортель на этот случай.
Эта мысль не оставляет меня все то время, пока мы беседуем с Барриденом Лиози. А он рассказал много интересного. Но, к сожалению, уже известного мне из наших источников. Только один момент неожиданно показался очень занятным. Люди Лиози давно инкогнито проникли во многие структуры, принадлежащие, прямо или косвенно, компании Кришкоф. И, между делом, доносят, что везде очень упорно превозносится доброта и справедливость управляющего компании Кришкоф. Особенно стараются чиновники высшего порядка, расписывая введенные им льготы и преимущества для простых рабочих. И что интересно – эти слухи не врут. В компании действительно лучшие на планете условия труда.
Хуже, что меня это почему-то не радует. И даже как-то… настораживает, что ли?! Что-то есть в этом подозрительное, как в старинной поговорке о том, что не всегда приятно спать там, где… слишком мягко? ну, или что-то в этом роде.
– А кто он?
Барриден непонимающе уставился на меня.
– Ну, кто управляет компанией? – Я и сам не понимаю, почему никому не задал этот вопрос раньше.
– Имеется в виду наследник, – неуверенно пожимает плечами человек, чей ранг мику переводит для меня как полковник спецслужбы.
Понятливо киваю и быстренько перевожу разговор на другую тему. Надеюсь, полковник не обратил внимание на маленькое несоответствие между собственными словами. Наследник по возрасту чуть старше Кюси, откуда у него такое знание человеческой психологии и тонкостей производственных отношений? А вот наш кукловод в эту раму прекрасно вписывается, но об этом я не собираюсь пока сообщать спецслужбе. Засуетятся, спугнут. Ничего, кроме вреда, их деятельность сейчас не принесет.