Читать «Литературная Газета 6495 ( № 5 2015)» онлайн - страница 80

Литературка Газета Литературная Газета

В основе выставки – бесценные материалы из собраний двух крупнейших пушкинских музеев России. В экспозиции представлены широкая портретная галерея, личные вещи, прижизненные издания, рукописи и личные письма.

***

Кроме того, в рамках Года литературы Государственным музеем А.С. Пушкина совместно с литературными музеями Москвы разработана специальная программа. Из наиболее значимых мероприятий следует выделить:

Международный форум литературных музеев

Всероссийская акция «День открытых дверей литературных музеев»

Круглый стол «Литературные музеи Москвы: планы и перспективы развития»

Семинар для учителей русского языка и литературы «Пушкин в школе»

Цикл литературных вечеров «Читаем классику»

Краеведческая акция «Увлекательное путешествие по литературным местам Москвы для детей и взрослых»

Фестиваль чтения для юных москвичей «Неделя детской книги в Музее А.С. Пушкина»

Образовательный мультимедийный проект для учителей и учащихся школ, посвящённый А.С. Пушкину.

С. И.

Теги: Год литературы

Что за фрукт хурма

Фото: ИТАР-ТАСС

Я спросил сегодня у менялы,

Что даёт за полтумана по рублю,

Как сказать мне для прекрасной Лалы

По-персидски нежное "люблю"?

С.А. Есенин

Это было в начале семидесятых. Я спросил у прекрасной Кэто из небольшого горного села:

- Скажи, Кэто, как по-грузински будет «здравствуй»?

– «Гамарджоба» по-грузински – «здравствуй!».

– А как будет «спасибо»?

– «Гмадлобт!» – «благодарю вас», а «диди мадлоба» – «большое спасибо!».

– «Привет, девочка, какая ты красивая!» – как это сказать?

Кэто долго смеялась, а потом ответила:

– «Салами гогона ра ламази хар!»

Я всё записал русскими буквами. Потом читал то, что получилось, и девушка опять смеялась, видимо, над моим плохим произношением. Мы сидели в саду дома её родителей. Вокруг всё было в синем – беседка в синих цветах клематиса, приглушённая синева тёмных гор, высокая синева неба и ярко-синие глаза Кэто.

– А как сказать, Кэто: «я люблю тебя»?

– Грузинский парень говорит любимой девушке: ме шен миквархар!

– Ме шен миквархар, Кэто!

Кэто всплеснула руками от удивления.

– Ме шен миквархар, Кэто! Ме шен миквархар, Кэто! – без конца повторял я, и она хохотала так, что слёзы текли из её красивых глаз.

Прошло совсем немного времени, я опять оказался в Грузии. Познакомился с симпатичным стариком и пригласил его посидеть в маленьком кафе на берегу моря. Мы ели хачапури – грузинские лепёшки с сыром, запивали их зелёным чаем и разговаривали. Тёмное море приветствовало нас тысячами белозубых улыбок прибоя. На столе в вазочке стоял синий цветок клематиса.

Я рассказал историю своего знакомства с Кэто. Потом достал записи, читал то, что надиктовала Кэто, и спрашивал, правильно ли это записано.

– Правильно, – отвечал мой собеседник, – и это правильно, и это тоже правильно.

– А скажи мне, бабу ( дедушка ), что означает: «ме шен миквархар»?

Бабу улыбнулся, задумался. Ответил не сразу. Кровь застучала у меня в висках.