Читать «Литературная Газета 6495 ( № 5 2015)» онлайн - страница 17

Литературка Газета Литературная Газета

В «ЛГ» ведёт цикл бесед об истории. Основные публикации – в «Литературной газете», в газетах «Правда», «Литературная Россия», в журналах «Народное образование», «Шестое чувство», «Литературная учёба» и других, в сетевых изданиях «Православие и мир» и «Столетие».

Автор сценариев нескольких документальных фильмов.

Одно из значительных творческих качеств Замостьянова заключается в том, что он умеет передать исторические события не только с уникальной достоверностью, но и в доступной для широкого круга читателей форме. Именно поэтому многие книги автора быстро становятся бестселлерами.

Дмитрий КАНТОВ

Дмитрий Владимирович Кантов – видный русский поэт, представитель школы классического русского стиха.

В 1986 году окончил факультет русского языка и литературы Владимирского педагогического института. Работал учителем в школе, звукооператором на заводском радио, преподавал церковнославянский язык в местной духовной семинарии.

Публикуется с 1983 года. Подборки стихотворений Дмитрия Кантова печатались в «ЛГ», в журналах «Звезда», «День и ночь», в антологиях «Крым в русской поэзии» и «Молодая поэзия России» (на английском языке, США).

Его творчество характеризуется глубоким проникновением в поэтическую суть вещей, тонким лиризмом, отточенным поэтическим мастерством.

Мушни ЛАСУРИА

Мушни Таевич Ласурия – народный поэт Абхазии, председатель Ассоциации писателей Абхазии, главный редактор газеты «Созвездие» и журнала «Акуа-Сухум».

Первый сборник стихов «Колыбель» вышел более пятидесяти лет назад, в 1963 году. Ласурия не только талантливый поэт, но ещё и выдающийся переводчик. Благодаря его перу такие произведения, как «Евгений Онегин» А. Пушкина, «Мцыри» М. Лермонтова и «Витязь в тигровой шкуре» Ш. Руставели, заговорили на абхазском языке. Сейчас поэт работает над завершением антологии абхазской поэзии на русском языке.

Мушни Ласурия награждён российской медалью Пушкина за большой вклад в укрепление дружбы, сотрудничества и развитие культурных связей с Россией.

Михаил СИНЕЛЬНИКОВ

Михаил Исаакович Синельников – известный поэт и переводчик. Автор более 20 поэтических сборников. В советское время был членом пяти советов по национальным литературам при Союзе писателей СССР: грузинского, армянского, азербайджанского, таджикского, киргизского. Много занимался переводами, был на протяжении ряда лет основным действующим переводчиком грузинской поэзии, переводил также поэтов Европы, Дальнего Востока, Северного Кавказа, тюркских стран, Армении, Таджикистана, персидскую классику. Наиболее значительная переводная работа – переложение дивана (собрания сочинений) великого поэта ХII столетия Хакани. В 2011 г. вышла книга избранных переводов Михаила Синельникова «Поэзия Востока».

В номинации «Серебряный Дельвиг» представлен как переводчик книги Мушни Ласуриа «Золотое руно».

Михаил ТАРКОВСКИЙ

Михаил Александрович Тарковский продолжает славный и талантливый род Тарковских. Внук поэта Арсения Тарковского и племянник режиссёра Андрея Тарковского. Родился в Москве. Окончил МГПИ им. Ленина по специальности география и биология. После окончания института работал на Енисейской биостанции, с 1986 г. – охотник в селе Бахта Туруханского района. Писал стихи, впоследствии перешёл на прозу. Публиковался в журналах «Новый мир», «Юность», «Москва», «Литературная учёба», «Наш современник» и других. Лауреат премии журнала «Наш современник» и премии «Ясная Поляна» в номинации «XXI век».