Читать «Во власти консервных банок» онлайн
Джанни Родари
Родари Джанни Во власти консервных банок
Джанни Родари
Джанни РОДАРИ
ВО ВЛАСТИ КОНСЕРВНЫХ БАНОК
Перевел с итальянского Л. Вершинин
Семейство Дзербини, проведя воскресный отдых в горах, собралось вернуться через Чивитавеккью в родной город. Синьор Дзербини, который любит природу и порядок, просит остальных членов семьи (жену Оттавию, сыновей Анджело и Пьеро, дочку Розеллу и ее жениха Пьерлуиджи) не бросать где попало мусор:
- Соберите все до последнего. Но только не складывайте в одну кучу, как всегда. Посмотрите на эту рощицу. Вы там даже бумажного стаканчика не оставили! Пошевеливайтесь, нельзя обделять ни одно из деревьев. Грязные салфетки кладите вот под этот дуб, пустые бутылки - под этот каштан. Так-так. О, как красиво!
Пустых бутылок было три: из-под пива, из-под оранжада и из-под минеральной воды. У подножия каштана они образовали очень живописный терцет. Анджело и Пьеро хотели пострелять в них камнями, как в мишень, да времени не хватило. Пора было садиться в машину, не забыв включить транзистор и поприветствовать лес веселым прощальным ревом клаксона.
В путь, в путь! Вот они уже на спуске с горы. И тут Анджело и Пьеро, которые примостились у заднего стекла, чтобы строить рожицы несущимся следом автомобилистам, увидели, что пустая бутылка из-под пива ловко скачет за их машиной по шоссе в нескольких сантиметрах от бампера.
- Папа, посмотри, - дружно воскликнули братья, - пивная бутылка гонится за нами!
- Я сама взгляну, - сказала синьора Оттавия мужу - А ты веди машину.
Она посмотрела и увидела, что пустые бутылки аранжада и минеральной воды присоединились к пустой пивной бутылке и теперь втроем, покачиваясь и подпрыгивая, несутся за машиной, стремясь от нее не отстать.
- Ну в точности, как три собачки, - заметила Розелла, а ее жених Пьерлуиджи одобрительно кивнул головой.
- Нажми, папа, прибавь ходу. Тогда мы от них оторвемся! - воскликнули Анджело и Пьеро.
Однако синьор Дзербини не может прибавить скорость - впереди катит другая машина, а за ней тоже несется, серебристо позванивая, пивная бутылка. Да не одна, а в компании мясной консервной банки и банки из-под маринованной рыбы. А когда мощная машина с презрительным фырканьем обогнала скромную малолитражку синьора Дзербини, тот обнаружил, что и за ней, подпрыгивая, переваливаясь и дребезжа, катятся бутылка из-под сиропа, три бутылки из-под минеральной воды, банка из-под сардин, стеклянная вазочка из-под черной икры и с дюжину пластмассовых тарелок. Все вместе они барабанили по асфальту не хуже группы ударных инструментов.
- Видите, это не с нами одними случилось, - сказал синьор Дзербини. - Куда хуже было бы, если б вдруг шина лопнула.
По виа Аурелия теперь движется целый караван машин, каждая в сопровождении пустых стеклянных и пластмассовых бутылок и жестяных консервных банок. Каждая из бутылок и консервных банок бежит в своем особом темпе и стиле: кто мелкими шажками, кто могучими прыжками, но всех их сильно заносит на крутых поворотах.
Картина, радующая глаз. Синьор Дзербини вспомнил, что мальчишкой он играл в "джазе оглашенных" на медной тарелке. В том же джазе его дядя играл на мусорном ведре и на трубе от кухонной печки.