Читать «Хроники Нарнии Том 2» онлайн - страница 2

Клайв Стейплз Льюис

— Мы можем сейчас быть где угодно, — отозвался Питер. — Из-за этих деревьев я ничего не вижу даже рядом с собой. Давайте сначала попробуем выбраться на открытое место, если здесь такое вообще есть.

С немалым трудом, исцарапавшись о колючий кустарник и обжегшись крапивой, они выбрались из чащи. Тут их поджидал другой сюрприз. С каждым шагом становилось все светлее, и, пройдя еще немного, они вышли на опушку леса, которая плавно спускалась к песчаному отлогому берегу. В десяти ярдах от них спокойное море тихонько накатывало на песок такие крохотные волны, что слышался только их легкий плеск. На море не было заметно никаких островков, а в синем небе — ни единого облачка. Солнце стояло там, где ему и полагается быть в девять часов утра; море сияло ослепительной голубизной, и дети с наслаждением вдыхали его запах.

— Ей-богу! — воскликнул Питер. — Мне здесь нравится!

Они направились к берегу и через пять минут, разувшись, брели по холодной, прозрачной воде.

— Это по крайней мере лучше, чем сидеть в тесном и душном поезде, который уносил бы нас сейчас ко всей этой скукотище — латыни, французскому, алгебре... — говорил Эдмунд.

Разговаривать совсем не хотелось. Они только плескались и брызгались, да лениво бродили по колено в воде, разглядывая креветок и крабов.

— Все это хорошо, — заявила Сьюзен, — но нам пора бы подумать о том, что будем делать. И составить какой-нибудь план. Скоро захочется есть...

— У нас же есть сэндвичи, их дала в дорогу мама, — вспомнил Эдмунд. — Мои, во всяком случае, со мной.

— А мои — нет, — сказала Люси. — Они остались на скамейке, в моей сумочке.

— И мои тоже, — вздохнула Сьюзен.

— А мои в кармане пальто, вон там на берегу, — показал Питер. — Значит у нас два ленча на четверых. Это уже не так грустно.

— Пока что, — заявила Люси, — мне куда больше хочется пить, чем есть.

Все остальные тоже чувствовали жажду, как это бывает, когда много времени пробудешь в соленой воде под жарким солнцем.

— Мы похожи на потерпевших кораблекрушение, — сказал Эдмунд. — Оказались неизвестно где, и у нас нет ничего, кроме нашей одежды. Но в книгах всегда удается найти на своем острове источник пресной воды. Поэтому давайте пойдем и поищем его.

— Неужели опять придется лезть в самую чащу? — спросила Сьюзен.

— Это ни к чему, — успокоил ее Питер. — Если здесь есть ручей или речка, они должны где-нибудь впадать в море. Поэтому надо просто идти вдоль берега, и мы рано или поздно найдем пресную воду.

Дети побрели по воде к берегу, прошли по полосе мокрого песка, затем начали подниматься по сухому сыпучему склону, и. горячий песок быстро облепил их босые ноги. Они вернулись к тому месту, где оставили одежду, и начали натягивать на себя чулки и туфли. Эдмунд и Люси предложили оставить вещи и идти в первую разведывательную экспедицию босиком, но Сьюзен назвала это весьма неразумным поступком.

— Мы же не знаем, где мы находимся и кто тут живет, — сказала она, — поэтому, когда вернемся, наших вещей может здесь не оказаться. А ночью похолодает, и теплая одежда нам будет очень нужна