Читать «Мечты сбываются - 1» онлайн - страница 49

Самат Айдосович Сейтимбетов

-- Сходи, сходи, я еще посижу, - ухмыльнулась метаморфка. - Кровать не сломай!

Пока поднимался по скрипучей и рассохшейся лестнице на второй этаж, злость на Луизу как-то угасла. И без того ситуация совершенно непонятная, еще реагировать на подколки этой дурной девицы? Да хрен с ней, пусть развлекается, в меру своего ума. В конце концов, ведет куда-то, не зарезала под ближайшим деревом, так что может и есть перспектива в сотрудничестве с метаморфами. Источник Некров? Да хрен ли мне с тех некров, если они меня сюда и затащили? Так бы дома сидел, с холодильником, интернетом, и в гордом одиночестве, без всяких приключений походной жизни, принцесс, убийств, пыток и прочих радостей.

Потом правда, представил, как снова каждый день ходить на работу и радость немного приугасла. Но все равно, даже нуднота работы давала деньги, а здесь что? Полностью завишу от взбалмошной метаморфки, которая вообще может и мужик, слишком легко прикидывается. Или они там двуполые, в своей метаморфляндии? Хрен их знает, на что там у них магия способна? В общем тащит меня вперед волей чужих магических игр, и остается только смириться. Также понятно, что когда доберемся до Середки, где был портал, надо валить отсюда и как можно быстрее. В привычном мире все привычно, уж простите за тавтологию, а здесь неясные перспективы и во враги двум магическим государствам точно попал.

Не о таких приключениях мечталось в детстве и при чтении фэнтэзи.

Зайдя в комнату, повалился на кровать, и долго смотрел в потолок. Бездумно, не пытаясь строить планы или прикидывать, что меня ждет. По-хорошему, стоило бы вспомнить, как тренировался Тиберий, или пытаться постичь хотя бы основы своей магии, но мной овладело тупое безразличие. Устал, проще говоря. В какой-то момент осознал, что в комнате есть еще кто-то. Давешняя служанка, хихикая, зажгла свечку и сказала.

-- Вставайте, господин, буду вам постель готовить!

Какого черта, родилась мысль. Пошло оно все!

-- Давай! - поднялся я, ощущая, как низ живота наливается приятной тяжестью.

Глава 11

Корабль выглядел весьма затрапезно, и представлял собой скорее увеличенную лодку, чем корабль. Мне, приготовившемуся увидеть нечто вроде трехмачтового фрегата или испанского галеона, было крайне неприятно наблюдать эту увеличенную шлюпку. Шлюп, так сказать. Потом я, правда, сообразил, что от мага Воды не сбежишь под любыми парусами, а мелкому кораблю легче прятаться, но разочарование осталось.

После того трактира, где Луиза сосватала мне служанку, мы путешествовали еще неделю, не слишком быстро, но неуклонно продвигаясь на юг. Нужные бумаги, изменение внешности и полового состава принесли свои плоды, мы скользили мимо патрулей, охраны, проверяющих, наблюдающих и вынюхивающих. Проезжая один из мелких городков слышали, как громогласно выкрикивается объявление о войне на уничтожение с некромантами, и горожане одобрительно кричат в ответ. В ответ на мой немного растерянный взгляд, Луиза пожала плечами, мол, этого следовало ожидать. Я же задумался о сотоварищах Тиберия, тоже пришедших из прошлых времен.