Читать «Лузиады. Сонеты» онлайн - страница 196

Луис де Камоэнс

725

Стр. 350. Геракла сын был грозен и силен… — В этом сонете Камоэнс сравнивает состояние влюбленного с состоянием сына Геракла Телефа, одного из персонажей троянского эпического цикла. Телеф, раненный копьем Ахилла, получил от оракула предсказание, что его незаживающая рана может быть исцелена только тем, кто ее нанес, и оружием, которым она была нанесена…

726

…Фетида искупала // В бездонном Стиксе… — Мать Ахилла, богиня Фетида, после рождения сына искупала его в водах Стикса — реки подземного царства, что даровало Ахиллу неуязвимость.

727

Стр. 351. …летит, сорвавшись к центру мирозданья… — то есть к Земле по птолемеевской концепции строения вселенной.

728

Стр. 353-354. Терциана — анаграмма имени Катарина. Сонет, по-видимому, посвящен Катарине де Атаиде.

729

Стр. 355. …чем в сети мужа угодить… — Имеется в виду античный миф о том, как Вулкан поймал в сети свою супругу Венеру и ее любовника Марса.

730

Стр. 358. …огонь, на восковом дремавший ложе… — В сонете описывается тот же случай из придворной жизни, что и в редондильях, посвященных доне Гиомар де Бласфе.

731

…в удвоенном порыве… — Имеется в виду, что огонь соединился с жаром страсти.

732

…по прихоти природы, в грубой ткани… — Сонет, возможно, посвящен одной из пяти дочерей Франсишку де Нороньи и Виоланте де Андраде.

733

Стр. 364. …любовь — огонь, пылающий без дыма… — Один из самых петраркистских сонетов Камоэнса, целиком построенный на сопряжении контрастных образов.

734

Стр. 365. …когда на середину небосклона… — Здесь поэт хочет сказать, что солнце — «пастырь» — стояло в зените, то есть был полдень.

735

Натерсия — Катарина де Атаиде, придворная дама, в которую якобы был влюблен поэт (Натерсия — анаграмма имени Катерины или Катарины).

736

Стр. 366-367. Прекрасная фиалка, что томится… — Сонет построен на созвучии имен Виоланте де Андраде, супруги Франсишку де Нороньи, графа де Линьяреша, семью которого хорошо знал Камоэнс, и названия цветка фиалки (по-португальски violeta). Португальский литературовед Ж.-Э. Сарайва предполагает, что фиалкой поэт называет Жуану Норонья де Менезеш, дочь Виоланте.

737

Стр. 371. Арахна, согласно древнеримскому мифу, пыталась соревноваться с Афиной Палладой в ткаческом искусстве, за что была наказана: разгневанная богиня превратила ее в паука.

738

Стр. 376. Дидона, вся в слезах, перебирала… — Сонет на сюжет, заимствованный у Вергилия («Энеида», кн. I, гл. 4).

739

Тщеславность ум Летеи помутила… — Летея, жена Олена, возомнила себя прекраснее всех олимпийских богинь, в наказание за что была обращена в скалу. Камоэнс, по-видимому, заимствовал этот сюжет из «Метаморфоз» Овидия.

740

Стр. 377. …огнем ведомый против волн и шквала… — Сонет на очень популярный у поэтов Возрождения и барокко мифологический сюжет о Геро и Леандре. Камоэнс в его трактовке следует, скорее всего, за испанским поэтом Хуаном Босканом (1487/92? — 1542), перу которого принадлежит поэма «Геро и Леандр».

741

Стр. 382. …влюбленный в нимфу, сколько слез и мук… — Сонет, составляющий со следующим за ним сонетом («Прокрида, уличенная в испуге…») своего рода диптих, воссоздающий обработанную Овидием в «Метаморфозах» античную легенду о Кефале и Прокриде. Кефал, прекрасный охотник, возлюбленный богини зари Эос — Авроры, желая испытать верность своей жены Прокриды, уехал из дома и, вернувшись до срока, под видом чужеземца подарками склонил Прокриду к измене. Уличенная Прокрида бежала на остров Крит, где стала спутницей богини охоты Артемиды. В конце концов супруги мирятся, но Кефал случайно убивает Прокриду во время охоты, когда та следила за ним, подозревая его самого в измене.