Читать «Топ и Хари» онлайн - страница 467
Лизелоте Велскопф-Хенрих
Младият вожд проведе първото съвещание за своите ловни и бойни планове в своята типи. Предстояха пролетта и ловът на бизони. Разпределиха ловните съгледвачи. Крайно време беше да намерят бизони; Камък с рога също се нуждаеше от ловна плячка за своята шатра. Не смяташе да нападне малкия форт, в какъвто се бе превърнал блокхаусът с палисадата край Ниобрара, защото това щеше да коства много големи загуби на хора. Но нямаше да остави на спокойствие белите мъже там. Щеше да напада и убива заедно с Червените елени тамошните дълги ножове, щом те излезеха непредпазливо вън от палисадата или стояха на пост, или се къпеха. Те трябваше да живеят като пленници зад своите колове, а мъжете на Мечата орда щяха да ограбват снабдяващите ги с патрони техни транспорти.
Младият боен вожд реши още след няколко дни да тръгне към Ниобрара и да поеме пътя на борбата.
info
Информация за текста
Liselotte Welskopf-Henrich
Top und Harry, 1962
Сканиране, разпознаване и редакция: Борис Борисов, 2009
Издание:
Лизелоте Велскопф-Хенрих. Синовете на Великата Мечка — II том. Топ и Хари
Второ издание.
Издателство „Народна младеж“, София, 1982
Художник на корицата: Иван Тодоров
Художници на илюстрациите: Юли Минчев, Калина Тасева
Редактор: Анна Сталева
Художествен редактор: Димитър Чаушов
Технически редактор: Катя Бижева
Коректор: Виолета Славчева
Liselotte Welskopf-Henrich. Die Söhne der Großen Bärin: Top und Harry
Altberliner Verlag Lucie Groscer. Berlin, 1963
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/14329]
Последна редакция: 2009-10-24 15:00:00
notes
1
Horsecreek (Хорскрик). Б.пр.
2
Black Hills (Блек хилс). Б.пр.
3
Цетнер — петдесет килограма Б.пр.
4
Участник в „игра на петли“ в Северна Америка, при която двамата участници-противници скачат на един крак един срещу друг със скръстени ръце и всеки се старае да повали другия, като го блъска с рамо. Б.пр.
5
Леминг — дребен гризач. Б.пр.
6
Уачичун — духове — белите. Б.а.
7
Йелоустоун рийвър. Б.пр.
8
Март. Б.а.
9
Стрито на прах сушено бизонско месо. Б.пр.
10
Ракия. Б.пр.