Читать «Не геройская сага» онлайн - страница 37

Оля Виноградова

Донеслись слова до затаивших дыхание парней. Девушка говорила очень тихо, нервно оглядываясь по сторонам. Она не хотела, чтобы ее услышали, если бы ребята ушли подальше в лес, они так бы ничего не узнали.

— Боги, полукровка был прав. Одно только услышанное Право высшего из уст старой подруги чего стоило! А демоны, это же только присказка, все знают, что последняя особь была отправлена в небытие несколько столетий назад. Проклятье, он ни о чем не подозревал, столько лет она обманывала его. Почему? Какие еще сюрпризы можно найти, хорошенько тряхнув сознание этой… Вампир сжал кулаки и в ярости покинул укрытие, мечтая причинить Алирэ такую же сильную боль, как испытывал сам. Ведь доверие — штука обоюдоострая…

— Ты ничего не хочешь рассказать? — рявкнул Сэт, не замечая, как девушка в страхе дернулась, — Какого демона ты тут творишь?

Все. Меня сейчас похоронят прямо здесь, вон под тем милым кустиком. От страха я совершенно разучилась разговаривать, вместо слов горло рождало бульки и хрипы. Я никогда не боялась вампира, разве друг может причинить вред другу, но сейчас, угроза, исходящая от плюющегося ядом Сэта, была реальна. К счастью, вампир заметил, что перепугал меня до икоты и сумел взять себя в руки.

— Алирэ, — мягко начал он, разговаривая со мной как с жертвой насилия, — Давай я тебя перевяжу, а потом ты нам все расскажешь. Договорились? — Сэт гипнотизировал меня своими колдовскими глазами, аккуратно подбираясь все ближе. Сопротивляться я не могла по определению.

Он осторожно взял меня за руку и стал осматривать рану. Тай кинул бинты из седельной сумки. Пока друг заботился о моей ране, моя совесть заботилась о моем моральном облике, пользуясь тем, что обычный сарказм валялся в отключке, не выдержав нервного перенапряжения. К концу перевязки я почувствовала себя лучше, настолько, что смогла запихнуть старую брехунью обратно в чулан и навесить амбарный замок. Пора была выпутываться из этой ситуации, надеюсь, объяснения будут выглядеть правдоподобно.

— Я думаю, начинать надо сначала, не так ли Тай? — это утверждение верно так же, как и то, что хочу получить отсрочку. — Говори.

— Как скажешь, — неожиданно легко согласился полукровка. Когда нечего терять, перестаешь так тщательно оберегать свои секреты, поэтому Счастливчик не колебался, тем более он обещал вампиру.

— Как ты понимаешь, во всем виноват я, — Тай усмехнулся и развел руками, подтверждая жестом, что так и есть. — Полгода назад я получил заказ — достать один артефакт из заброшенного могильника под Геосом*. Дело было несложным, и я согласился.

Сэтэль нахмурился, такого поворота событий он не ожидал. Против воли гнев сменился жгучим любопытством. Вампир в одно мгновение превратился в благодарного слушателя.

— Я без проблем выкрал артефакт из могильника, который, впрочем, не показался мне таким уж заброшенным. К сожалению, я соблазнился этим, — Тай показал на блестяшку амулета, болтающуюся на груди, — хотя заказчик предупреждал, чтобы я ничего больше не трогал.

— Забавная история, но как это все связано с Ледяной пустошью? — вампир еще не мог уловить взаимосвязь двух событий и с трудом сдержал удивленный возглас, когда понял, что кумир многих малолетних магов не гнушается воровством.