Читать «Поцелуй в Риме» онлайн - страница 53

Барбара Картленд

Пока она говорила это, ее глаза наполнились слезами.

— И я люблю тебя, — сказал он взволнованно. — Но, Бог мой, как ты могла додуматься до такой возмутительной нелепости выдать себя за взрослую женщину, будучи молоденькой девушкой, которую никто еще не целовал.

— Я… показалась тебе очень… неопытной?

— Я поцеловал тебя тогда, потому что ты была так прекрасна, — сказал Тевертон. — Но я был уверен, что ты, подобно другим женщинам, просто кокетничаешь со всеми мужчинами, которые встречались тебе, и наверняка притворяешься, что боишься поползновений со стороны князя Альберто.

— Как ты… мог помыслить… такое… обо мне? — спросила Алина и поняла, что знает ответ на свой вопрос. Она была накрашена и нарумянена, выглядела как те великосветские красавицы, с которыми он проводил время в Лондоне.

Последовала короткая пауза.

— Да, поэтому, — подтвердил ее мысли Тевертон, — пока я не поцеловал тебя. Это правда, что тебя никто не целовал раньше?

— Никто не целовал меня… кроме тебя, — сказала Алина. У нее сорвался голос, и несколько слезинок выкатилось из-под ресниц и потекло по щекам. Он еще крепче прижал ее к себе и собрал слезинки губами. Потом опять поцеловал. От его поцелуев у нее кружилась голова, и ей казалось, она взлетает над землей и парит где-то высоко в небе.

Она стояла, боясь вздохнуть, и он спросил ее взволнованно и одновременно растроганно:

— Как тебе удалось сделать такое со мной?

— Сделать… что? — прошептала Алина.

— Ты заставила меня чувствовать так, как я и не смел, уже надеяться. Словом, моя радость, я очень влюблен!

— Это… правда? Неужели… это правда? Как ты можешь любить… меня?

Лорд Тевертон улыбнулся:

— Очень просто. И я обещаю тебе, мое сокровище, что это только начало нашей любви. — Увидев вопрос в ее глазах, он сказал: — Я прошу тебя, дорогая, как можно скорее выйти за меня замуж.

Казалось, сердце ее сделало сотню кувырков, прежде чем она смогла ответить:

— Ты… действительно… просишь меня быть твоей женой

— Как можно скорее, — ответил Тевертон.

Он подумал, говоря это, что никогда не видел более сияющего, счастливого и более прекрасного лица.

— Но… как мы можем пожениться? То есть если ты… женишься на мне, это будет самым замечательным, самым волшебным событием в моей жизни. Но герцог тогда… узнает правду, а я не могу… испортить счастье Денизы.

— Так или иначе, но я женюсь на тебе, — сказал Тевертон твердо. — Мы должны повести себя так же умно, как ты, любовь моя, и продумать все таким образом, чтобы никто ничего не заподозрил.

— Но ведь ты же… заподозрил! — возразила Алина.

— Только поцеловав тебя, — ответил Тевертон. — Но заверяю, в будущем целовать тебя буду только я. Князю Альберто повезло, что я не убил его тогда вечером или по крайней мере не сбросил в озеро! — Неожиданно лорд Тевертон рассмеялся: — Только ты, моя дорогая, могла таким оригинальным образом спастись от любовных притязаний князя — прыгнула в озеро.

— Я… я… была так напугана и… не видела другого выхода.

— Я понял это. И ты поступила очень разумно. Больше с тобой ничего подобного не случится, потому что я никогда не оставлю тебя одну. Ты слишком соблазнительна, чтобы оставлять тебя без надлежащей опеки. Алина теснее прижалась к нему: