Читать «Последний час надежды» онлайн - страница 71

Константин Юрьевич Бояндин

— Ники, разреши мне…

— Разумеется, — Ники вышла из купе и бесшумно защёлкнула за собой дверь.

— Спасибо, Брюс, — София встала на цыпочки и прикоснулась губами к моей щеке. — Я справлюсь, не беспокойся. Ты любишь её, правда?

Я кивнул.

— Если Жан умрёт, это ей не поможет, — тихо пообещала София. — Извини.

Я вынул из кармана коробочку. С той самой розой.

— Софи, ты вчера забыла…

— Я не возьму. Оставь себе, Брюс. На память. Я не могу взять это.

— Но почему?

Она просто посмотрела мне в глаза. И я понял, почему. Она кивнула, сильно сжала мой локоть и, резко развернувшись, покинула купе.

Минуты через три постучала Доминик.

— Идём, Брюс, — позвала она. — О вещах не беспокойся.

Проводник, тот самый, стоял у выхода. На этот раз мы обменялись рукопожатием. Ему это явно польстило. Кем он меня считает, интересно? Ники, он давно знает, это точно.

Путешествие в такси я помню смутно. Ники молчала; надела чёрные очки и едва заметно улыбалась. Шофёр также не донимал разговорами. В общем, от отсутствия впечатлений я едва не заснул.

* * *

Нас встретил сам управляющий. Высокий, худощавый, с тонкими усиками, он приблизился к улыбающейся Доминик и, склонившись, прикоснулся губами к её руке.

— Мадемуазель Доминик, какая честь! Ваши обычные апартаменты?

— Без имён, мсье Рено, — Доминик улыбнулась шире, демонстрируя ослепительно белые зубки. — Если можно, «Жасмин». У меня много дел в столице, очень много дел… — я заметил, как она едва заметно указала на меня, слабым движением головы.

— Через четверть часа будут готовы, — управляющий ещё раз поклонился. И повернулся ко мне. Протянул мне руку, почтительно наклонил голову.

— Рад, что почтили нас визитом, господин Деверо. Наслышан, наслышан о вас.

Я сделал всё, чтобы сохранить серьёзный вид, и пожал руку. Странно. Мне показалось, что на меня будут смотреть иронически — молодая скучающая аристократка отыскала очередного ухажёра (или проще, любовника). Но нет.

— Не угодно ли пообедать? — управляющий указал в сторону ресторана. — Сегодня изумительные…

— Мсье Рено, — перебила его Доминик. Управляющий улыбнулся, кивнул. — Мы долго ехали, и, признаться, устали. Всего лишь кофе. Обедать мы будем в апартаментах.

Управляющий подозвал метрдотеля, и минуты через три мы уже сидели, в самом углу, за столиком на двоих, под тенью двух могучих пальм.

Доминик так и не сняла очки.

— «Наслышан о вас», — я отпил кофе (не так часто я пил хороший кофе, чтобы оценить по достоинству). — Интересно, о чём именно наслышан?

Она медленно сняла очки. Вновь улыбнулась, сверкнув зубами.

— Семья Деверо эмигрировала сто пятьдесят лет назад в Северные Соединённые Штаты, — она смотрела не на меня, а на свои руки. — Твой прадед, Жюль Деверо, стал известным ювелиром. Дед продолжил его дело и открыл филиалы в других странах, в том числе и на родине, в Галлии. После смерти отца ты унаследовал всю ювелирную империю Жюля Деверо. Точнее, ту её часть, что в Галлии.

Я чувствовал, что вновь теряю контакт с реальностью.

— К-к-как? — я едва смог выговорить это слово. На большее просто сил не было. — Этого не может быть!