Читать «Уровень 3. Заклинатели дождя» онлайн - страница 49

Веда Георгиевна Талагаева

- Думаю, что на перекрестках линий, состоящих из узких улиц, с третьего яруса по двенадцатый нужно установить водометы. Если драконы попытаются прорваться, в таких местах можно будет держать оборону, а вода будет отличной защитой от их огня, - распоряжавшийся подготовкой к обороне сэр Гай ходил по улицам, переезжая на лифте с яруса на ярус, в сопровождении шерифа Дэвидсона и Робина Локсли.

- Это хорошая мысль, - немного удивился шериф, явно не ожидавший от председателя Большого Совета такого толкового подхода к делу, - Сейчас же обращусь в городскую пожарную службу, пусть предоставят все водометы, какие у них есть для оборонных нужд.

- Да, затея неплохая, - согласился Локсли, - Чем основательнее мы будем готовы к появлению ночных драконов, тем лучше. Но как бы хорошо мы не подготовились, стоит подумать о том, как защитить жителей в случае, если сражение перекинется на улицы.

Сэр Гай, уже чувствовавший себя великим полководцем и пребывавший в героическом воодушевлении, при этих словах предводителя пиратов растерянно поник и с вопросом в глазах повернулся к шерифу. Тот в раздумье потер крепкий подбородок.

- Здание Большого Совета располагает обширными подвальными помещениями, так, председатель? - спросил Июниус.

- Да, - обрадовано вскинулся сэр Гай, - Они простираются под всей площадью Жемчужных фонтанов. Там хватит места для множества людей.

- Туда можно увести женщин, детей, пожилых людей, - сказал Робин Локсли, - Поручите эвакуацию моей жене, председатель. Она справится как никто другой.

- Немедленно займусь, - снова исполнившись энергии, сэр Гай направился к лифту на первый ярус.

- Ну, а мы пойдем к вам в комендатуру, - проводив взглядом главу правительства, предложил Капюшон шерифу, - Полковник Дэвидсон велел своим гусарам все донесения направлять туда. Мои люди тоже в случае чего прибудут с докладом.

- Хорошо, - согласился шериф, но вдруг положил руку Робину на плечо, удерживая его на месте, - Погодите, Локсли.

Они стояли на перекрестке линий второго яруса на приподнятой над тротуаром площадке с лифтами. С нее открывался вид на несколько соседних улиц, которые хорошо просматривались с этого места. Одной из них была улица Бегоний, кончавшаяся у самого оградительного парапета. Последним домом на этой улице был особняк барона Утера. В его окнах на втором этаже виднелся свет.

- Видите? - спросил шериф, не сводя глаз с большого красивого дома, окруженного садом, - Неужто госпожа Морган вернулась? Удачное выбрала время, ничего не скажешь, - он сделал шаг к лестнице на тротуар, все так же не сводя глаз со светящихся окон, - Хотелось бы, наконец, потолковать с этой дамой. А вы ступайте в комендатуру.

- Нет уж, я с вами, - возразил Капюшон, и они с шерифом свернули на улицу Бегоний.

Свет, привлекший взгляд шерифа Дэвидсона, виднелся в окнах дальней части особняка, выходивших к парапету над обрывом. В вечерних сумерках желтоватые отблески проглядывали сквозь листья винограда, ползущего по стенам дома. Как представитель закона, Июниус собирался позвонить у ворот, но Робин Локсли обратил его внимание на то, что боковая калитка рядом с воротами не заперта, а лишь чуть прикрыта, будто в спешке.