Читать «Древний Египет, X-файлы» онлайн - страница 6
Дмитрий Нечай
Из чего сделана сама книга не упоминается, однако рискну предположить, что этот материал наверняка нетленен, однако, это не золото и не серебро. Если бы это было золото или серебро то в легенде это не упустили бы в описании,тем более это свидетельствовало бы о возможности изготовления данного экземпляра древними мастерами с некоего прототипа, эталона, т. к. изготовить книгу из золотаили серебра египтянам было под силу.Папирусная составляющая тем более не осталась бы без внимания рассказчика, и кто знает, может Неферка-Птах съел бы ее саму не утруждаясь переписыванием. В легенде же описан сам эталон и поскольку материал египтянам не знаком, он не описан вовсе, вместо этого просто сказано " божественная книга Тота".
Вернемся же к рассмотрению других составляющих этой части сказания. И так текст, скорее всего жене прочитал сам муж, т. к. не умея писать она не могла уметь и читать, писец просто упустил это из виду. Оригинальный способ постижения тайн написанного путем поедания, выпивания материалов, в которых содержится мудрость однозначно свидетельствует о том, что Нефеко-Птах совершенно не являлся мудрецом. Тут мы имеем дело с древним повериемсуть которого именно в том, что по недомыслию люди полагали что, свершив некое слияние с первоисточником,пусть и через копию, они автоматически приобщаются к истине. Это,очевидно, тем более, потому что после сего акта Неферко-Птах якобы постигший все остальные премудрости Тота ничего более увиденного и постигнутого не продемонстрировал, а автор соответственно не описал.
Остается рассмотреть те два заклинания, которые подробно описаны в легенде и честно говоря, если и имеют отношение к книге Тота, тодалеко не первостепенное.
Думаю будет своевременным предупредить о том что вообще по поводу рассматриваемых эпизодов у меня существует два варианта предположений. Первый, когда я из-за отсутствия полной уверенности просто иду путем наиболее логических рассуждений и второй, когда кроме совпадений логического характера еще и факты таковы что не оставляют сомнений в правильности выводов.
В случае с обеими перечисленными заклинаниями я склонен к первому варианту предположения т. к. все перечисленное крайне противоречиво. Еще один фактор необходимо постоянно иметь в виду, это то , что подобные письменные свидетельства дошли до нас в неизвестно какой по счету копии и каждый писец в силу своего недомыслия мог ( но не всегда делал это) извратить факты в сторону адоптации с своим пониманием события. К счастью большинство писцов и жрецов в древнем Египте не страдали манией величия , как некоторые нынешние редактора-корректоры, и если чего-то непонимали то предпочитали переписать без малейших изменений дабы потомки имели эталонный текст и сами смогли одолеть смысл уже возросшим интелектом.
И так, фокус номер один. " Заворожил он небо и землю, горы и воды и загробный мир. Он стал понимать язык птиц в небесах, рыб в водах и речи зверей в горах".