Читать «Город слухов» онлайн - страница 68
Хью Пентикост
— Я возмутился бы, узнав такое про любого мальчика.
— Вы бы поверили этому, если б речь шла о Джимми Оренго?
— Человеческая плоть слаба, мистер Джейсон. Уступить искушению — не такое уж необычное событие.
— Я хочу вам кое-что рассказать, — и Билл передал содержание разговора Марка Свенсона с Каммингсами. Выдержку из дневника Лайлы он зачитал по листку.
Ледюк внимательно выслушал его, а затем, к изумлению Билла, рассмеялся.
— И это одно из обвинений против мисс Винтерс? — спросил он.
— Документированное обвинение. Полиция забрала дневник как улику.
— Все это очень забавно, мистер Джейсон, но, должен признаться, давно уже я не испытывал такого приступа гнева. Похоже, что вам и, вероятно, мне следует потолковать с Каммингсами и как можно быстрее.
— Я не совсем понимаю вас, святой отец.
Смех исчез из глаз священника.
— За несколько дней до смерти Джимми Оренго приходил ко мне, мистер Джейсон. У него возникли затруднения, не касающиеся религии, сугубо практические, связанные с искусством и любовью, — священник помолчал. — Джимми руководил школьным театральным кружком. Они собирались ставить пьесу “Остролист и плющ”. Какого-то английского автора. Джимми хотел, чтобы Лайла Каммингс сыграла главную женскую роль. Это не секрет, мистер Джейсон, что Джимми ухаживал за Лайлой. Однако имелась преграда, мешающая осуществлению его планов. Возражали родители Лайлы. Они не разрешали ей заниматься в театральном кружке или просто играть в пьесе. А ей очень хотелось. Джимми попросил меня поговорить с родителями Лайлы. Они не католики, мистер Джейсон. Мне казалось, что им не понравится вмешательство католического священника. И я сказал Джимми, что мисс Винтерс сможет убедить родителей Лайлы лучше меня. Она, в конце концов, преподаватель-воспитатель.
Билл смотрел на священника, не в силах вымолвить ни слова.
— Я думаю, — Ледюк потянулся к шляпе, — что запись в дневнике должна выглядеть следующим образом: “Джимми Оренго попросил меня сегодня сыграть в пьесе, и я ответила “нет”. Но мне очень хочется получить эту роль, и я собираюсь спросить об этом мисс Винтерс. Спросить о том, как убедить мою семью!”
Священник надел шляпу.
Глава 3
Аннабелль Винтерс перевели из полицейского участка в тюрьму при суде округа. Охранник наотрез отказал Сэму Крамеру, который хотел привести Билла в комнату для посетителей, чтобы тот мог поговорить с Аннабелль. Он заявил, что, согласно полученному приказу, с Аннабелль мог видеться только ее адвокат.
— Они особо упомянули Билла Джейсона. Никакой прессы. Никакого Джейсона.
Крамер даже вздрогнул, когда Аннабелль ввели в маленькую обшарпанную комнатушку. Удивительная перемена произошла с ней за два часа, прошедших с тех пор, как он уехал из полицейского участка. Милое лицо стало серым и безжизненным. Крамер даже подумал, что она не узнает своего адвоката.
Она села напротив Крамера, положив руки на деревянный столик, стоящий между ними.
— Встряхнитесь! — воскликнул Крамер. — До конца света еще далеко, мисс Винтерс.