Читать «Битва королей (Книга вторая)» онлайн - страница 185

Джордж Мартин

Крик Маттоса предупредил об опасности слева: одна из ланнистерских галей шла на таран.

- Право на борт, - заорал Давос. Одни гребцы оттолкнулись веслами от барки, другие развернули корабль носом к атакующему "Белому оленю". На миг Давос испугался, что он опоздал и сейчас его потопят, но течение благоприятствовало "Черной Бете": оба корабля лишь соприкоснулись бортами, поломав друг другу весла. Кусок дерева, острый, как копье, просвистел мимо головы Давоса. Он поморщился и крикнул:

- На абордаж! - Через борт полетели крючья. Он выхватил меч и сам повел людей в атаку.

Команда "Белого оленя" встретила их у борта, но латники с "Черной Беты" обрушились на нее стальным валом и смели. Давос отыскивал взглядом вражеского капитана, но он уже пал. Когда Давос добрался до его тела, кто-то рубанул его сзади топором, но шлем отвел удар, и череп остался цел - только в голове загудело. Оглушенный, Давос откатился прочь. Враг с воплем накинулся на него, но Давос, перехватив меч двумя руками, вогнал его острием в живот противнику.

Один из матросов помог Давосу подняться.

- Сир капитан, "Олень" наш. - Это была правда. Часть врагов была перебита, часть при смерти, часть сдалась. Давос снял шлем, вытер кровь с лица и вернулся на свой корабль, осторожно ступая по доскам, скользким от человеческих внутренностей. Маттос помог ему перелезть через борт.

В эти несколько мгновений "Черная Бета" и "Белый олень" представляли собой мертвое око урагана. "Королева Алисанна" и "Шелковая леди", сцепившиеся вместе, превратились в бушующий зеленый ад и плыли вниз по течению, увлекая за собой обломки "Бесстыдницы". Одна из мирийских галей врезалась в них и тоже горела. "Кошка" снимала людей с тонущего "Отважного". "Погибель драконов" ее капитан загнал между двумя молами, продырявив днище, и команда выпрыгивала на берег вместе с латниками и лучниками. Протараненный "Красный ворон" медленно кренился. "Морской олень" боролся с огнем и абордажниками, зато над вражеским "Неподкупным" взвилось огненное сердце. "Ярость", чей гордый нос раздробил камень из катапульты, билась с "Милостью богов". "Гордость Дрифтмарка", вклинившись между двумя лодками, перевернула одну и подожгла другую горящими стрелами. Рыцари на южном берегу взводили коней на барки, и несколько мелких галей уже перевозили солдат через реку. Им приходилось лавировать среди тонущих кораблей и островков дикого огня. Весь флот короля Станниса был теперь на реке, за исключением лиссенийских галей Салладора Саана. Скоро они овладеют Черноводной. Сир Имри получит свою победу, а Станнис переправит свое войско, но какой ценой, о боги!

- Сир капитан! - Маттос тронул отца за плечо.

"Меч-рыба" работала обоими рядами весел. Она так и не спустила парусов, и от горящей смолы у нее занялись снасти. Пламя разгоралось на глазах у Давоса, венчая корабль желтой короной. Громоздкий железный таран, сделанный в виде рыбы, давшей название галее, резал воду. Прямо на него, сидя низко в воде, дрейфовала одна из ланнистерских развалюх. Сквозь щели в ее бортах медленно сочилась зеленая кровь.