Читать «Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды» онлайн - страница 71

Юлия Олеговна Сотникова

-- Но кому могла помешать безобидная старушка? Она ведь даже защитить себя не могла! Она... О, боги! -- я уткнулась лицом в согнутые колени и попыталась подавить сотрясшую тело дрожь.

-- Она слишком много знала, к тому же, была предана вашему правителю, -- голос Рейны звучал успокаивающе, и я почувствовала ее руки, обнявшие меня за плечи. -- Не надо плакать, за Гранью ей будет хорошо, уж поверь мне.

-- Почему мне не сказали сразу? -- я посмотрела на обеспокоенного брата. -- Как вы могли сообщить это Десу, а при мне умолчать?

-- Ему никто и ничего не говорил, твой знакомый способен отлично считывать любую информацию из наших мыслей.

-- Понятно, -- я глубоко вздохнула и, успокоившись, поднялась на ноги. -- В таком случае, планы несколько изменились, больше ждать нельзя. Крил, я очень прошу тебя найти Десмонда и выяснить, что ему удалось узнать по поводу убийства. Также передай ему, что от своих намерений я отказываться не собираюсь.

-- О чем это ты? -- оборотень подошел ко мне.

-- Нам необходимо попасть в Меркойн, больше тянуть нельзя.

-- Ты никуда не поедешь!

-- А вот это решать не тебе, -- твердо произнесла я и положила руки на плечи брата. -- Успокойся, Крил, я же не собираюсь отправляться туда одна. Сейчас я постараюсь разыскать Шина и послать его за Датариэлем, но учти, что даже он не способен заставить меня передумать и остаться в академии.

-- А как же Лира? -- Крилман пытался использовать любой аргумент.

-- Она сдружилась с Роланой, поэтому не думаю, что дочь будет против несколько дней провести в посольстве Дарракши-Лан, а цель нашей поездки ей знать не обязательно.

-- Но...

-- Послушай, -- я устало вздохнула, -- неужели вы действительно считаете, что я буду всю жизнь прятаться под защитой академии? Это клетка, Крил, самая настоящая клетка и мне здесь просто невыносимо. Я странница, брат, уж тебе ли ни знать этого. Да, я отказалась от путешествий по дорогам мира и ничуть об этом не жалею. Я выбрала семью и спокойствие родного очага, но теперь все изменилось. Опасность ведь грозит не только мне, Крил. Думаешь, полукровка пощадит мою дочь, если не будет возможности добраться до меня, лично? Или тебя? Проклятье, да любого из вас, моих друзей, Дарракши-Лан и учеников можно использовать против меня! И что тогда? Прикажешь всем спрятаться и не высовываться?!

-- Она права, -- к нам подошла Посланница, -- сидя в академии, вы ничего не измените.

-- Да что ты об этом знаешь?! -- оборотень сорвался на крик и яростно взглянул на девушку. -- Какое право ты имеешь лезть не в свое дело?

-- Она имеет все права, Крил, -- я успокаивающе сжала его руку. -- Поверь, Рейна знает, о чем говорит.

-- Кто ты? -- мужчина требовательно посмотрел на нее.

-- Это не важно! -- я решительно встала между ними, заслонив девушку спиной. -- Крил, найди Десмонда.

-- Ответь мне, кем на самом деле является твоя гостья, сестренка, и я приведу тебе его, -- взгляд оборотня ясно давал понять, что он не отступит.

-- Я уже тебе говорила об этом, Крил, Рейна дочь моей знакомой.