Читать «Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды» онлайн - страница 49

Юлия Олеговна Сотникова

-- Ну и зря, -- мужчина усмехнулся, -- в таком случае пусть не удивляются, когда ты в очередной раз вздумаешь убежать.

-- Послушать тебя, так ты совсем не рад, что я пришла.

-- Напротив, я этому очень рад, а тем более Друсилла, -- он потянул меня за руку, заставив остановиться, и внимательно посмотрел в глаза, -- просто мне не нравится, когда кто-нибудь из наших девушек подвергает себя опасности.

-- Так значит я теперь "ваша девушка"? -- усмехнувшись, я продолжила путь и увидела, что он пошел рядом.

-- Ты всегда была ей, и то, что мы живем в разных городах, еще ничего не меняет.

-- Расскажи мне про город, -- я заинтересованно покосилась в его сторону. -- Какой он? Что за люди там живут? Много ли нас, таких? Я хочу знать как можно больше.

-- Что я могу сказать? -- Десмонд на миг задумался. -- Меркойн очень маленький городок, но вокруг него природная защита, поэтому его до сих пор и не обнаружили Видящие правителя. Хотя, даже если и обнаружили, то они не дураки и прекрасно понимают, что мы ни для кого не представляем опасности и ведем совершенно простую, тихую жизнь. Как я уже говорил, три четвертых населения -- Мирные, а остальные... -- он вдруг замолчал и резко остановился, затолкнув меня себе за спину.

-- Десмонд? -- я озадаченно нахмурилась и автоматически выставила защиту.

-- Что-то не так, -- он с отчаянием всмотрелся в черноту ночи, -- только я не могу понять, что именно. Давай-ка побыстрее выбираться отсюда.

Он подтолкнул меня вперед, а сам пошел следом, прикрывая мне спину и постоянно оглядываясь назад. Посмотрев по сторонам, я вдруг поняла, что мы оказались возле старинного кладбища прямо в центре города, и с непонятно откуда взявшимся в такой момент черным юмором, подумала, что в случае чего, далеко нести наши останки не придется.

-- Эль? -- голос мужчины звучал теперь абсолютно спокойно. Слишком спокойно.

-- Да? -- я нерешительно обернулась и встретила его обреченный взгляд.

-- Ты быстро бегаешь?

-- Надеюсь.

-- Тогда беги! -- подтолкнув меня вперед, он дернулся немного в сторону, позволив мне разглядеть то, что раньше закрывал его силуэт: огромную воронку, неумолимо приближавшуюся к нам.

Не медля ни секунды, я понеслась по дороге, краем глаза заметив бегущего рядом мужчину. Он что-то прокричал, но я так и не расслышала, буквально всем телом чувствуя, как воронка с каждой секундой становилась все ближе, нагоняя и не оставляя шансов на спасение. Внезапный удар сбил меня с ног и, упав на землю, я с удивлением обнаружила прямо перед носом огромные железные ворота.

-- Быстрее! Кому сказал, беги! -- подхватив меня под мышки и поставив на ноги, Деймонд буквально втолкнул меня на кладбище и побежал следом, огибая каменные надгробья и вековые склепы.

-- Ты с ума сошел?! -- я постаралась перекричать свистевший в ушах ветер.

-- Укрытие... Нам необходимо спрятаться!

Только теперь я поняла, что кричал тогда мужчина. А рассуждал он здраво! Укрытие... Следуя за ним, я изо всех сил старалась отыскать любой открытый склеп, куда можно было бы спуститься, но что-то вдруг заставило меня обернуться. Это что-то достигало метров двадцати в высоту и явно неслось на нас. Позади раздался отчаянный крик Деймонда, но у меня уже не было времени убежать, лишь попытаться выстоять. Едва я успела поставить защиту, как меня со всех сторон окружила непроглядная тьма. Сила растеклась по жилам, даруя сильнейшую подпитку накрывшему с головой куполу. Но и ее не хватало, чтобы устоять перед невообразимой мощью воронки, словно состоящей из живой тьмы. Я упала на колени, почувствовав, как с болью вытягивались последние крупицы силы, и поняла, что долго не выдержу. Защита треснула, впустив тонкий луч тьмы, тут же проникший в мое сознание и породивший ужас. Да, теперь я понимала, что испытывала Нисса и почему не хотела это вспоминать. Легкие буквально горели от криков, а голова болела так неимоверно, что захотелось умереть, лишь бы ничего не чувствовать. Но главной мукой был опутавший меня ужас.