Читать «Древние тайны» онлайн - страница 73

Кир Булычев

— Это что, папочка? — спросил Красивый Ай.

— Это машина времени. На ней мы с тобой улетим туда, где я живу и где можно укрыться от дождя и холода.

— А там не будет так трудно ходить и дышать? — спросил малыш.

— Я думаю, что там что-нибудь для вас придумают. В беде не оставят.

— Тогда полетели туда скорее! — попросил Красивый Ай. — Я так устал здесь! Я соскучился по музыке. Ты мне купишь скрипку?

— Этого еще не хватало! — воскликнул Аркаша. — Я от своей еле отделался.

— Ты не любишь скрипку?

— Люблю, конечно, люблю, но не сейчас. Вот дождемся учителя Жи и твоих друзей и полетим в наше время. Там все будет.

— Я первым полечу, ладно? — попросил Красивый Ай.

Малыш кинулся было к машине, но его тонкие ножки подогнулись, и Аркаше пришлось его подхватить.

— Я отдохну, — сказал малыш. — Постольку поскольку здесь сухо и почти тепло…

— Жди нас, — сказал Аркаша. — А я выйду, сниму озеро и бурю. Это может пригодиться.

Он вышел наружу.

В полумраке с неба сыпался мокрый снег, и он казался белым-белым на фоне лилового неба.

Из озера высунулась морда какого-то водяного динозавра на длинной шее. Динозавр смотрел на Аркашу печально, словно просил о помощи.

— Ох, не нравится мне это! — внезапно произнес Шпигли.

— Мне тоже, — сказал Аркаша.

— Ты меня не понял, практикант, — сказал Шпигли. — Мне не нравится твой сыночек.

— Сыночек?

— Твой насекомый красавчик.

— А что такое?

Шпигли не успел ответить, потому что сзади послышался знакомый голос:

— Ну вот я тебя и нашел! Что произошло?

Аркаша обернулся.

Из грота выбежал Ричард Темпест собственной персоной, научный сотрудник Института времени.

Аркаша страшно обрадовался. Он кинулся к Ричарду и обнял его.

Ричард тоже был взволнован.

— Я уж боялся беды! — сказал он.

Ричард был не причесан, одет кое-как, словно только-только вскочил с постели.

— Какая может случиться беда, когда я рядом! — проворчал Шпигли. — Вы меня оскорбляете, коллега.

— Ничего подобного, старина Шпигли, — сказал Ричард. — Никто тебя не оскорбляет. Вы лучше скажите, что произошло? Что случилось с первой машиной времени? Почему вы здесь?

— Первая машина времени погибла, но я заблаговременно вывел из пещеры практиканта Сапожкова, — сказал Шпигли, не дав Аркаше даже рта раскрыть.

— А как вы здесь оказались?

— На ковре-самолете. Нас старина Сильвер привез, — сказал Шпигли.

— Вот этого я и боялся! — возмутился Ричард. — Ведь есть порядок: если случается что-то в прошлом времени, то дежурный по институту робот Вертер… а где, кстати, робот Вертер?

— Он на фестивале «Гостья из будущего».

— Это переходит все возможные рамки! А кто его заменил?

— Пират Сильвер!

— Я во всем виноват! — расстроился Ричард. — Гнать меня надо из Института времени! Пошел домой, лег спать, не проверив, что на дежурстве остался выживший из ума разбойник.

— Ничего подобного! — раздался с неба громовой хриплый голос. — Может, я и разбойник, но никто еще не говорил, что я выжил из ума.

Из низкого облака вывалился ковер-самолет, на котором сидели пират Сильвер и три коо — учитель Жи и два его промокших воспитанника.