Читать «Древние тайны» онлайн - страница 52
Кир Булычев
— Какая радость! — воскликнул Шпигли. — Это совершенно неизвестный палеонтологии вид мерзких тварей. Мы имеем право назвать его своим именем. Скорпионис Шпиглиада. Звучит?
— А почему Шпиглиада? — спросил Аркаша. — Они же на меня нападали!
— Для тебя тоже найдем каких-нибудь неизвестных гадов, — сказал Шпигли. — А я старше. И я здесь уже в шестой раз. Пора бы мне прославиться.
Когда они поднялись на высокий берег реки, уже начало светать.
Река была в тумане.
По небу неслись облака. Зеленое свечение с трудом пробивалось сквозь них.
— Ты спи, — сказал Шпигли, — а я тебя посторожу.
Аркаша прилег на землю под пузатой пальмой.
И понял, что смертельно устал. Вот уж не думал, что вместо того, чтобы снимать фильм о динозаврах, он будет вынужден бродить ночами по степи и скрываться от летающих тарелок.
Аркаша не заметил, как заснул. Ведь даже если ты очень устал, ты все равно не замечаешь, когда наступает сон. Зато всегда замечаешь, когда просыпаешься.
Так случилось и с Аркашей. Он проспал, как ему казалось, всего минуту, когда в мозгу словно будильник прозвучали слова Шпигли:
— Пора вставать, пора приниматься за великие дела!
— Ну отстаньте, — сказал Аркаша. — Ведь я всю ночь топал.
— Мне не нравится, что происходит вокруг, — сказал Шпигли. — И чем скорее я отправлю тебя в твой век, тем лучше.
— А что?
Аркаша сел и поежился. Холодный ветер прилетел откуда-то снизу. Голубой утренний туман окутал все вокруг так, что в двух шагах ничего не было видно. Из тумана снизу доносился низкий глубокий вой каких-то чудовищ, выскакивали большие комары и вились вокруг — они не кусались, но противно звенели.
— Скоро туман разойдется, — сказал Шпигли. — Я чувствую. Дождик пойдет, и туман разойдется.
— Дождика нам еще не хватало, — расстроился Аркаша.
— Зонтик не входит в комплект приборов и орудий для практиканта, — сказал Шпигли. — Считается, что практиканты дождика не боятся.
— Погодите, — сказал Аркаша. — Мне кажется, что я слышу голоса.
— Не может быть, — сказал Шпигли, но замолчал.
И в самом деле, снизу, от реки, доносились слабые, как жужжание насекомых, голоса.
— Это пришельцы, — сказал Аркаша.
— Это может быть кто угодно, — возразил Шпигли. — Например, другие практиканты, беженцы, туристы из какого-нибудь фантастического будущего или даже экспедиция, которую послали искать нас с тобой.
— Пойдемте поглядим, — предложил Аркаша.
— Я возражаю, — сказал Шпигли. — Я возражаю, потому что может возникнуть опасная ситуация для моего практиканта.
— Мы осторожно, — сказал Аркаша. — Вы же понимаете, что вернее всего это несчастные пассажиры со взорванного корабля.
— А я этого не понимаю, — ответил Шпигли. — Мне кажется, что это те, кто их взорвал. И у них есть локаторы. Так что они нас засекут быстрее, чем мы их увидим.
— Значит, мы будем сидеть здесь и ждать? Чего?
Шпигли молчал минуты две. Потом сказал:
— Смелого пуля боится, смелого штык не берет. Это очень старинная песня смелых людей. Идем, только будешь во всем мне подчиняться.
Начался дождик. Он был теплый и какой-то несмелый. Но он прибил туман к земле, и стало, по крайней мере, видно, куда идти, куда ставить ногу.