Читать «Древние тайны» онлайн - страница 21
Кир Булычев
— Конечно, ясно.
— Ты можешь нырнуть в море?
— Могу.
— Правильно. Ведь под тобой вода, вот ты в нее и ныряешь. Море — это время, которое уже прошло, оно уже было. Из чего состоит время?
— Из минут, — ответил Аркаша, — из дней, часов, секунд.
— Ты не прав, — улыбнулся Ричард. — Часы и секунды — это условные слова, которые придумали люди. Время не может состоять из выдумки. Время состоит из событий. Вот мы с тобой разговариваем, а в это время наш вахтер, бывший пират, Сильвер Джонович пьет ром или ссорится со своим попугаем, а на улице идет дождь со снегом, а на соседней улице строят новый дом… во всем мире случается множество событий. Из них и состоит время. Оно наполнено событиями, и когда пройдет этот час, то все события, которые за него случились, станут водой, смешаются с остальным океаном, и он станет чуть-чуть глубже. Ты понял?
— Понял.
— Значит, если мы нырнем в океан, то окажемся в прошлом, в воде вчерашних событий. И чем глубже нырнем, тем давнее будет время. А это значит… ну!
— Не знаю, что вы имеете в виду, — сказал Аркаша. Он представлял себе громадный синий океан, который наполнен вчерашними или давними событиями, они похожи на медуз, полупрозрачные, шевелятся, стараются подняться к солнцу, а может, даже поедают друг дружку.
— А это значит, что машина времени может работать только из настоящего в прошлое.
— Почему? — спросил Аркаша.
— Потому что в океан ты можешь нырнуть, а как ты взлетишь в небо?
— Как птицы, — сказал Аркаша, — на крыльях.
— Ошибка, мой друг, — сказал Ричард. — У нас с тобой, к сожалению, нет крыльев. И мы не можем подняться в пустоту. Ну подумай, мой юный друг, если прошлое состоит из разных дел и событий, которые уже случились, то из чего состоит будущее? Молчишь? Ну и правильно делаешь. Потому что будущего еще нет. Оно еще не случилось. И нам с тобой некуда путешествовать. Теперь ты понял?
Аркаша не успел ответить, потому что в открытую дверь влетел попугай и закричал:
— Позоррр! Дедушку послали за водкой!
Аркаша не успел сообразить, что же случилось, как Ричард со страшными проклятиями вскочил из-за стола и умчался в коридор. Наступила тишина. На минуту. Потом вдалеке послышались возмущенные голоса. Отдельные слова и даже фразы можно было разобрать:
— Как можно! Старого человека!.. Мало вам рома… — Это голос Ричарда.
А вот голос Сильвера:
— Он сам хотел. Для растираний, только для растираний… если здесь меня не ценят, я могу уйти… меня ждут во многих местах! Космические пираты Крыс и Весельчак У предлагают мне место помощника капитана! Тогда держитесь… нет, я пошутил, не надо так на меня смотреть…
Голоса умолкли, и тут же послышались шаги. Ричард возвратился в комнату. Он был еще более взлохмачен, чем прежде.
— Никому нельзя довериться, — сказал он. — Он же клялся мне, что забыл о своем прошлом. И что бы вы подумали…
— Это он моего дедушку за водкой посылал? — догадался Аркаша.
— И клянется, что они выпили бутылку водки в кустах с твоим дедушкой.
— Но мой дедушка не пьет водки. Он даже пива не пьет. Он ненавидит даже крепкий чай! — сказал Аркаша.