Читать «В случае беды» онлайн - страница 7

Жорж Сименон

Я обратил внимание на ее дешевое пальтишко, туфли со стоптанными каблуками и, главное, прическу — конский хвост, модный у танцовщиц и известных девиц с Левого берега.

У себя в кабинете я разделся и сел на свое место, указав ей на кресло напротив.

— Вас кто-нибудь направил сюда? — осведомился я.

— Нет, я сама пришла.

— Почему вы обратились именно ко мне, а не к другому адвокату?

Я частенько задаю этот вопрос, хотя ответ не всегда льстит моему самолюбию.

— А вы не догадываетесь?

— Я больше не играю в загадки.

— Допустим, потому, что у вас есть привычка добиваться оправдания своих клиентов.

Недавно один журналист сказал то же самое по-другому, и в таком виде фраза обошла всю прессу:

«Если вы невиновны, берите любого адвоката; если виновны, адресуйтесь к мэтру Гобийо».

Лицо незнакомки было беспощадно освещено лампой, и я помню, что чувствовал себя неловко, всматриваясь в его черты: оно одновременно было детским и очень старым, этакой смесью простодушия и плутоватости, невинности и порока, добавил бы я, если бы мне не претили эти слова, которые я резервирую для присяжных.

Она была худа и в плохой физической форме, как все девушки ее возраста, которые живут в Париже, не соблюдая гигиены. Почему мне подумалось, что у нее наверняка грязные ноги?

— У вас нелады с юстицией?

— Непременно будут.

Она была довольна, что удивила меня, и, уверен, нарочно закинула ногу на ногу, приоткрыв их выше колен. Косметика, которую она освежила в ожидании приема, была кричащей и неумелой, как у проститутки последнего разбора или недавно приехавшей в Париж служаночки.

— Стоит мне вернуться к себе в гостиницу, если только это произойдет, меня возьмут; не исключено, что постовым уже розданы мои приметы.

— И вы хотели повидаться со мной до этого?

— А то! После было бы слишком поздно.

Я ничего не понимал и невольно заинтересовался. Этого она, несомненно, и добивалась: недаром же я перехватил беглую улыбку на ее тонких губах.

— Полагаю, вы невиновны?

Она безусловно читала отзывы обо мне, потому что ответила в тон:

— Будь я невиновна, меня бы здесь не было.

— За какое правонарушение вас разыскивают?

— За разбой.

Она произнесла это слово просто и сухо.

— Вы совершили вооруженное нападение?

— Оно ведь называется разбоем, верно?

Я поудобней устроился в кресле, приняв свою обычную позу: левая рука подпирает подбородок, правая небрежно чертит в блокноте слова и закорючки, голова чуть наклонена вбок, большие глаза безучастно вперяются в клиентку.

— Рассказывайте.

— Что?

— Все.

— Мне девятнадцать…

— Я дал бы вам семнадцать.

Я брякнул это нарочно: хотел неизвестно зачем задеть ее. Конечно, я мог бы сослаться на своего рода антагонизм, возникший между нами с первой же встречи. Она бросала вызов мне, я — ей. В ту минуту могло еще казаться, что шансы у нас равны.

— Родом я из Лиона…

— Дальше.

— Мать у меня ни домохозяйка, ни фабричная работница, ни проститутка.

— Почему вы так говорите?

— Потому что обычно так именно и бывает, верно?

— Читаете народные романы?

— Только газеты. Мой отец-учитель, мать до замужества служила на почте.