Читать «Любимая женщина Кэссиди» онлайн - страница 16

Дэвид Гудис

Кэссиди отодвинул свой стул от стола на несколько дюймов. Посмотрел через зал на Милдред и Хейни Кенрика. Задержал взгляд, пока Кенрик его не увидел. Увидев Кэссиди, он широко улыбнулся, приветственно махнул рукой и еще раз махнул, приглашая выпить.

— Полегче, — попросил Шили. — Полегче, Джим.

— Меня только одно беспокоит, — пробормотал Кэссиди. — Мне не нравится тот факт, что он тебя ударил.

— Да ничего, — отмахнулся Шили с небольшим смешком. — Всего-навсего удар по носу.

Полин наклонилась к Кэссиди:

— А как насчет Милдред? Ты слышал, что он делал с Милдред?

Кэссиди опустил взгляд на свои руки:

— К черту Милдред.

— Она твоя жена, — напомнила Полин.

Дорис улыбнулась Кэссиди и спросила:

— Можно мне еще выпить?

Он налил Дорис еще. Немного пролилось на стол, и он услышал голос Полин:

— Ты меня слышишь, Кэссиди? Я с тобой разговариваю. Она твоя жена.

— Вопрос не в этом, — сказал Кэссиди. — Это значения не имеет. — Поднял стакан, сделал большой глоток, потом другой, допил до дна, снова налил.

Потом на время воцарилась тишина, все сосредоточились на выпивке. Эти мгновения тишины походили на странное затишье на палубе медленно тонущего корабля, где удивительно спокойные люди карабкаются в спасательные шлюпки. Они забыли друг о друге, спокойно погрузившись в выпивку.

Наконец Полин провозгласила:

— Я заявляю, что Шили настоящий джентльмен.

— Сомневаюсь, — сказал Шили.

— Это правда, — со слезами в голосе твердила Полин. — Правда, ты очень славный.

Спан улыбнулся в пустое пространство.

— А я? — полюбопытствовал он. — Я кто?

— Ты ящерица, — объявила Полин. И взглянула на Дорис: — Ради Христа, скажи что-нибудь.

Дорис подняла стакан, сделала медленный долгий глоток, как будто пила холодную воду.

Кэссиди встал. Он стоял твердо, сохраняя равновесие, слыша слова Шили:

— Полегче, Джим. Пожалуйста, ну, потише.

— Я в полном порядке, — сказал Кэссиди.

— Нет, — возразил Шили. — Прошу тебя, Джим. Пожалуйста, сядь.

— Все в порядке.

— Нет, Джим.

— Он тебя ударил. Ведь так?

— Пожалуйста. — Шили дернул его за рукав.

— Ты что, не понимаешь? — мягко спросил Кэссиди. — Ты мой друг. Шили. Ты иногда говоришь как по книжке и действуешь мне на нервы, но ты мой друг. Ты дрянная пьяная развалина, но ты мой друг, и он не имел права тебя ударить.

Он оторвал руку Шили от своего рукава и зашагал через зал прямо к столику, за которым они сидели. Кенрик, видя его приближение, широко, очень широко улыбался. Милдред взглянула, чему улыбается Кенрик, увидела Кэссиди, секунду посмотрела и отвернулась.

Кэссиди подошел к столику, Кенрик приподнялся, потянулся за стулом и проговорил:

— Чего ты так долго? Мы тебя ждем. Давай, садись. Выпей.

— Ладно, — сказал Кэссиди.

Кенрик кликнул Ланди, чтобы тот принес бутылку и еще один стакан, потом похлопал Кэссиди по плечу и спросил:

— Ну, Джим, старина, как дела?

— Отлично.

— Как бегает старый автобус?

— Отлично.

Кэссиди смотрел на Милдред, а она на него.

— Как жизнь в Истоне? — продолжал Кенрик, снова хлопая Кэссиди по плечу.

— Хороший городок.

— Так я и слышал. — Кенрик вертел в толстых пальцах зажигалку. — Я слышал, что Истон замечательный старый город. Говорят, там неплохо сбывать товар партиями.