Читать «Маската на Локи» онлайн - страница 162
Роджър Зелазни
А и начинът на неговото бягство също оставяше усещане за нещо недовършено. Толкова много удари на сляпо. Толкова много задънени улици. Толкова мъртвородени, безполезни провали. И накрая такъв неуспешен, несръчен опит за преднамерено действие, какъвто би посрамил дори простосмъртния, камо ли един бог.
Локи се начумери за не повече от милисекунда, след това пречупи устремния си възход и се понесе главоломно към Земята. Докато се спускаше към извивката на земната гравитация, за последен път го завладя необяснимо веселие.
— Ах-ха-ха!
info
Информация за текста
Roger Zelazny, Thomas T. Thomas
The Mask of Loki, 1990
Сканиране, разпознаване и редакция: sir_Ivanhoe, 2007
Публикация:
Роджър Зелазни
МАСКАТА НА ЛОКИ
Американска, първо издание
Редакционна колегия: Д-р Юлиян Стойнов, Иван Крумов
Преводач: Юлиян Стойнов
Превод на рубаят от персийски: Иво Панов
Оформление на корицата и предпечатна подготовка: Квазар
Редактори: Надежда Розова, Николай Теллалов
Коректор: Иван Крумов
Формат 54×84/16, печатни коли 19, тираж 1500
Печат „Експреспринт“ ООД — София
ИК „Квазар“, 2002
ISBN 954-8826-12-7
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/3438]
Последна редакция: 2007-09-04 21:04:27
notes
1
Имате нужда от водач (фр.)
2
Да, имам (фр.)
3
Което и трябваше да се докаже (лат.) — бел. ред
4
моля, заповядайте; добре (ар.) — бел. ред.
5
вид покривало за глава в арабските страни — бел. ред.
6
дълга дреха, роба (ар.) — бел. ред.