Читать «Необыкновенное жертвоприношение» онлайн - страница 14

Кэтрин Маклин

Чарли осторожно шагнул в серебристую воду. Ноги его ушли в упругую губчатую траву, вода запенилась у щиколоток.

- Тут мелко.

Они двинулись к кораблю. Несильное вначале течение с каждым шагом становилось сильнее, уровень воды повышался.

- Гендерсон, постойте!

Тропинка, ведущая в селение, была теперь близко. Она шла из леса к берегу далекой реки серебристой водяной лентой среди темных кустов. По тропе, спотыкаясь, бежала темная фигура, окруженная серебряным блеском поднимающейся воды.

Уинтон подбежал к опушке, где кусты оканчивались и начинался луг; он увидел озеро, в которое превратился луг, и остановился.

- Гендерсон! Чарли!

- Идите, тут пока еще неглубоко! Скорее! - Чарли настойчиво махнул рукой. Они стояли в тридцати футах от него, среди ровного серебра поднимающейся воды. Она доходила им уже до колен.

Уинтон не шевельнулся. Он взглянул на блестящую воду, и голос его перешел в пронзительный крик:

- Это озеро, нужна лодка!

- Здесь мелко! - крикнул Чарли. Оба инженера остановились.

Голос Уинтона упал, но его хриплость выдавала такое отчаяние, словно он продолжал кричать.

- О, прошу вас!.. Я не умею плавать...

- Ступай за ним,- обратился Гендерсон к Чарли.- Я отведу Спета к кораблю и вернусь помочь тебе.

Чарли побежал к неподвижной фигуре у опушки.

- Почему вы не предупредили, что ушли? - Он подошел и пригнулся перед ошеломленным проповедником.- Ну, садитесь. Вот вам такси.

- Что такое? - спросил Уинтон тихим, слабым голосом.

Вода поднималась выше.

- Лезьте мне на спину! - нетерпеливо сказал Чарли.- Я вас повезу.

- Дома скрылись под водой, а они уплыли в лодках и бросили меня одного. Сказали, что я злой дух. По-моему, они все-таки совершили повешение, хотя я говорил им, что это грех.- Голос Уинтона звучал невнятно. Он взобрался к Чарли на спину.

- Говори громче, не лопочи,- пробормотал Чарли.

Дверь звездолета была открыта, нижняя часть трапа покрыта водой.

- Кажется, здесь течение,- проговорил Уинтон, пытаясь говорить спокойно.

Чарли промолчал. Уинтон был прав, но человеку, болезненно боявшемуся утонуть, незачем было знать, что они пересекают русло, в которое вернулась река.

- Почему вы бежите? - спросил Уинтон.

- Хочу догнать Гендерсона.

Как только они очутятся в звездолете и закроют люк, на воду можно будет не обращать внимания. Там, внутри, можно не говорить Уинтону о том, что было снаружи. Звездолет превратится в хорошую подводную лодку.

Вода доходила Чарли до колен, он бежал, тяжело покачиваясь. Уинтон нервно подбирал ноги, стараясь не касаться воды.

- Кто это с Гендерсоном?

- Спет - юноша туземец.

- Как вы уговорили его уклониться от обряда?

- Мы нашли его повешенным и сняли.

- О! - Уинтон помолчал, пытаясь осмыслить тот факт, что инженерам удалось спасти кого-то.- Это совсем другой метод. Я говорил, но они не захотели слушать.- Тон у него был извиняющийся, а голос прыгал и обрывался, когда Чарли спотыкался на ходу.- Они даже не отвечали, даже не посмотрели на меня. Когда вода поднялась, они уплыли в лодках, а мне не оставили ни одной.