Читать «Всех, кроме пса — в полицию...» онлайн - страница 3

Рекс Стаут

— Зачем ты привёл его сюда?! — вознегодовал Вульф.

За меня ответил Кремер:

— По моей просьбе. Я чувствую, что вы замешаны в этом деле, и хочу знать, при чём тут собака. Ну, Гудвин?

— Собака? — невинно переспросил я.

Губы инспектора сжались.

— Хорошо, объясню. Вы звонили в полицейский участок, дали номер и просили выяснить владельца собаки, когда сержант узнал, что владельцем был некий Филипп Кампф, убитый сегодня днём в доме 29 по Арбор-стрит, он сообщил об этом нам, в бригаду по расследованию убийств. Стоявший на посту у дома полисмен доложил: пёс ушёл за человеком, заявившим, что не имеет на него никаких прав. После звонка из участка полисмену показали вашу фотокарточку, и он вас опознал. Сейчас он ждет в машине. Позвать?

— Нет. Спасибо, не настаиваю.

— Собака ушла за вами.

Я скромно потупил глаза.

— За мной ходят собаки, за мной ходят девушки, иногда за мной ходят даже ваши филеры. Что поделаешь…

— Не ломайте комедию. Собака принадлежит убитому, а вы увели её с места преступления. Где она?

Тут вмешался Вульф. Его голос был спокоен, но твёрд.

— Вы обвиняете мистера Гудвина совершенно беспочвенно. Он вовсе не «увёл» пса. Рекомендую вам сменить тон.

— Вульф проявляет снисходительность — чудеса, да и только! — Я знаю одно, — упорно гнул своё Кремер. — Человек по имени Ричард Миган, проживающий в том доме, утверждает, что утром был у вас, и что вы отказались заниматься его делом. — Кремер поскрёб подбородок. — Чуть ли не свидетель преступления признаёт, что обращался к вам!.. Дальше. Через полчаса после убийства на месте появляется Гудвин и похищает… Ну, хорошо, и собака уходит с ним. Собака, принадлежавшая жертве! На что это похоже? Кстати, где она?

Вульф вздохнул и покачал головой.

— В данном случае, — произнес он почти дружелюбно, — вы зря тратите своё время. Что касается мистера Мигана, сегодня утром он позвонил, чтобы договориться о встрече, и пришёл в одиннадцать. Разговор у нас получился короткий. Он хотел выследить одного человека, но не успел назвать ни имени, ни каких-то подробностей, только упомянул жену, и я понял, что его трудности — семейного характера. Как вам известно, я не занимаюсь подобными делами. Мой отказ привёл его в ярость, и он выскочил из дома, взяв с вешалки по ошибке плащ мистера Гудвина. Продолжай, Арчи.

Глаза Кремера переметнулись на меня, и я послушно повиновался.

— Я заметил подмену лишь днём — его плащ такого же цвета, только постарее. Звоня утром, Миган назвал адрес, вот я и пошёл, а у дома увидел полицейскую машину и толпу. Тут подъехал Пэрли Стеббинс, и я предпочёл воздержаться от встречи. Погладил пса, который там ошивался, и отправился домой.

— Вы звали собаку?

— Нет. Я лишь на Девятой авеню заметил, что она идёт за мной. Я не похищал и не крал её. Иначе, скажите, зачем бы мне звонить в полицию и узнавать её имя?

— Не знаю. Если в деле замешаны Вульф или вы, нельзя ни в чём быть уверенным. Где она?

— Наверху, в моей комнате.

— Приведите её сюда.