Читать «ТораДора! - 2» онлайн - страница 107

Ююко Такэмия

Иначе говоря, эта девушка наверняка была пленницей.

Тщательно обдумав цепочку событий, Кота пришёл к этому выводу. Хулиган Такасу с помощью страха и насилия сделал её своей «птичкой в клетке». Он не знал всех подробностей, но был уверен, что так и было.

— «…Я так хочу спасти её…»

Эх-х~… Глубоко вздыхая и представляя себе это, Кота сидел в комнате школьного совета после уроков.

Удивительно быстро двое людей повернулись, чтобы краем глаза взглянуть на Коту и при этом как бы не особо его замечая.

— «Вот именно такого я от Коты и ожидала», — с некоторым восхищением пробормотала Сумирэ. Сложив руки на груди, стоявший рядом с ней Китамура добавил:

— «Он несётся в сторону несчастья так, как будто оно его неудержимо притягивает… Превосходя все наши ожидания, он слепо бежит прямо в лапы опасности».

Китамура рассуждал в том же духе. Даже остальные члены совета одинаково соглашались: — «Ага, ага», создавая странную атмосферу единогласия в довольно многолюдной комнате.

— «…Давайте, говорите, что хотите».

Вдруг ощутив себя одиноким, Кота продолжал сидеть, повернувшись затылком к старшеклассникам.

Короче говоря, этот нынешний Кота не боялся невезения и всего прочего. Точнее, если несколько неудач позволили бы ему спасти эту красивую девушку-второгодку, он готов был сносить их снова и снова. Главным было то, что он влюбился в неё с первого взгляда.

Он не мог отделаться от чувства ужасного сожаления, думая о том, как сбежал и оставил её там. Пусть даже этот хулиган на него таращился… Нет, его не волновало, с какой враждебностью ему придётся столкнуться. Он верил, что если бы ему удалось пройти через небольшую боль, его ожидал бы самый настоящий счастливый конец.

— «Председатель. Я это сделаю».

Решительно подняв голову, Кота непоколебимо посмотрел в глаза Сумирэ. Она немного помолчала, но затем начала отрицательно мотать головой из стороны в сторону.

— «Не делай этого. Откажись. Не поступай так легкомысленно. Только что меня бросило в дрожь… Зная твою невезучесть, советую: просто веди себя как можно тише».

— «Ни за что! Я это сделаю. Я определённо доведу это дело до донца. Я спасу эту бедняжку. Потом я прикоснусь к Карманному Тигру и буду счастлив!.. Я прикоснусь к нему вместе с этой девушкой… чтобы мы оба могли быть счастливы вместе… Кроме того, это ведь вы, председатель, первая сказали мне это сделать, разве нет?»

— «…Но, кажется, ни эта „бедняжка“, и никто другой на самом деле не просили, чтобы их спасали».

Но Кота находился в мечтательном состоянии и не слушал, что говорили другие. Он думал о её бледном личике. И её глазах, похожих на полное звёзд небо. И беззащитном, хрупком, как стекло, выражении её лица. Изящные, как у феи, черты этой девушки… Он был уверен, в этом мире не найдётся другой такой, как она.

— «М-м. Кота, ты знаешь, я думаю, тебе стоит кое-что знать…»

— «Просто оставьте меня в покое, прошу».

Китамура сделал напрасную попытку прервать сладостные иллюзии Коты, но тот погрузился в них уже слишком глубоко, чтобы вернуться к реальности. Кота полностью переселился в свой персональный воображаемый мир. Эта девушка, он сам и Карманный Тигр — образ этих трёх ключей к счастью отчётливо маячил у него в голове.