Читать «Рифейские горы» онлайн - страница 53
Александра Николаевна Турлякова
Кэйдар отступил неохотно, добавил:
— Лил сказал, не дёргать её по пустякам…
— Это не пустяк, поверь мне.
Лидас шагнул в полумрак комнаты, огляделся одним быстрым взглядом: "Да, небогато!" Прошёл к ложу. Два светильника в виде глубоких чаш на бронзовых подставках у изголовья. Живое пламя задрожало, когда Лидас осторожно присел на край ложа. Виэлийка лежала с закрытыми глазами и дышала ровно, наверное, уже спала. Лицо очень бледное, несмотря на загар. Открытый лоб, темные брови чёткой линией, будто проведённые карандашом из прессованного угля, высокие скулы. Красивое лицо, даже сейчас, даже с распухшими губами. "Кэйдар! Как ты можешь?! Разве такого обращения достойна эта красота?"
Правая рука лежала поверх одеяла, тонкое запястье украшал всего один, да и тот серебряный браслет. Загар на этой коже сейчас показался Лидасу неожиданно краси-вым, особенно оттого, что внутренняя часть руки была чуть светлее и от этого неж-нее, женственнее, что ли. А у Айны по аристократической моде на коже ни следа загара, она боится солнца.
Лидас не сумел справиться со своим странным, незнакомым ему желанием — кос-нулся этой руки. Осторожно коснулся, только чтоб ощутить эту кожу подушечками пальцев.
Виэлийка отдёрнула руку рывком, чуть приподнялась, глядя огромными испуган-ными глазами. Увидев перед собой Лидаса, удивилась, но сказать ничего не успела, тот заговорил первым:
— Не бойся! Я только поговорить хочу… Можно?
Она не ответила, опять опустила голову на подушку, но продолжала смотреть на Лидаса, настороженно, с непониманием.
— Мне рассказывали, что твой жених был из чужого народа. Это так?
Виэлийка моргнула и кивнула одновременно, а потом произнесла чуть слышно, почти шёпотом:
— Мараг… Он был из марагов…
— Что это за народ? Ты хорошо знаешь их? Кто они? — Лидас нетерпеливо подался вперёд. Он хотел слышать каждое слово. Впервые за всё время он оказался так бли-зок к разгадке. И почему сразу не сообразил? Не вспомнил про эту царевну? Гадал и метался, пока Кэйдару не взбрело вызвать её на вчерашний ужин.
— Они с гор… спускались к нам по течению Вайды… Мастера и ремесленники…
— А жених твой? Он что-нибудь рассказывал? Как их можно найти? Как выйти на контакт?
— Они сами предложили торговать… Покупали лошадей, зерно, ткани, мёд, кожи… Ваше вино… Айвар должен был скрепить отношения…
— Твой жених? — угадал Лидас, и виэлийка, соглашаясь, кивнула, помолчала немно-го, отдыхая, Лидас не торопил, не спрашивал ничего.
— Они привозили оружие и украшения… Их вы особенно любите. У нас их мало кто мог себе позволить…
— А как найти их, этих марагов?
— Они приезжали летом… Зимой и осенью опасно: снег на перевалах, а весной река непослушная…
— Так что же, раньше следующего года они не появятся в ваших местах?
— Да…
— И что, никто не знает к ним дороги? О, Святой Создатель! И почему мы были такими дураками? — Лидас вскочил на ноги, рабыня смотрела на него с непонятной улыбкой, то ли радостной, то ли грустной. Вряд ли она понимала значимость своих же слов, просто отвечала на вопросы — и всё!