Читать «Голая правда о голом короле» онлайн - страница 8

Александр Потупа

"Ха-ха! Вот будет потеха, - думал герцог. - Да я бы сам никаких денег не пожалел, чтобы устроить такую шутку и прогнать его дряхлое величество голышом по всему Сан-Поркусу. А тут задаром..."

Герцог вычислил бы и еще немало полезных вещей, но в этот момент он почувствовал столь сильное умственное перенапряжение, что решил пожалеть себя и свою многочисленную семью.

Он громогласно расхвалил ткань и даже по свойственному ему фрондерскому демократизму прихватил как бы в подарок симпатичный златотканый кафтан в стиле "а ля Рюс", который бедные портные, мучаясь бездельем, опять-таки сочинили из сэкономленного сырья. Напоследок герцог велел поторопиться и побыстрей перейти к изготовлению костюма.

После сообщения Рудиса Его Величество окончательно уверовал в свою звезду и приказал собрать подобающую свиту для самоличного посещения мастерской.

Поднаторевшие в придворной политике портные не ударили лицом в грязь. Когда король вперил ошалевший взгляд в совершенно пустое пространство, окутывающее станок, Жан и Джек хором сказали:

- Ваше Величество, мы приготовили для вас сюрприз - ткань полностью готова.

У бедняги-короля отнялся язык, а придворные, перебивая друг друга, поспешили огласить воздух хвалебными воплями и восторженными причмокиваниями.

Король стоял и горестно размышлял: "Я не слишком глуп, но не пришла ли пора подавать по собственному желанию? Неужели это неизбежно в судьбе монархов - никогда не видеть того, что доступно любому подданному?" В общем, сбывалось то, чего так опасалась одна стомиллионная доля его души.

- Да-да, недурно, - пробормотал он.

Но тут выступил вперед его злой гений в образе двоюродного брата.

- Ваше Величество, из предварительной беседы с портными я понял, что им хватит ткани не только на костюм, но и на отличное нижнее белье, выпалил он и добавил, метнув грозный взгляд на притихших мастеров: - Не так ли, милейшие?

- Т-так, - выдавил из себя Жан.

- А не выкроите ли вы и платье для Ее Величества, нашей очаровательной королевы Профузии? - не успокаивался герцог.

Это было уже слишком. Нервы впечатлительного Жана не выдержали, он словно окаменел. Зато невозмутимый Джек оказался на высоте.

- Никак нет, ваше высочество, - отбил он атаку Рудиса. - Платье для королевы не получится, необходимо изготовить еще несколько метров ткани.

Герцог и сам почувствовал, что перегнул палку, однако поспешил тут же закрепить одно из своих завоеваний.

- Итак, господа портные, вы немедленно изготовите полный королевский костюм, мантию и, разумеется, тончайшее белье, - торжественно провозгласил он. - Но не тяните, ибо через три дня состоится торжественное шествие по Сан-Поркусу, и мы немедленно объявим, что король будет одет в уникальное платье отечественного производства.

- П-позвольте, ваше высочество... - вступился граф де Сегнис, делая слабую попытку защитить интересы своего монарха.

- Не позволю! - зарычал герцог Рудис. - Неужели нам жалко выписать этим славным парням лишнюю сотню золотых, чтобы король был одет как следует!