Читать «Душа осени» онлайн - страница 98

Яна Горшкова

- Отлично. Камни должны помнить их пути. Лоррин?

- Поработаем, - торх'эс кивнул.

- Прекрасно, - буркнул Галадар. - Всем нашлось дело. А мы? Мы, люди?

- Вы? - я усмехнулась. - Галадар, кто бы это ни был, они гнездятся не в наших землях. И на Канэ'Каэлл они вряд ли обитают постоянно. И что мы все - сидхэ, тоэрк и торх'эс - сможем предпринять на территории Элтайна, если след приведет нас туда? Без вас, людей? Только государственного скандала нам не хватает.

- Дипломатического, - поправил Эхэль. Я кивнула:

- Угу,... и межрасового конфликта. Если этакая компания нелюдей начнет охоту на человеков, да еще и в людских землях,... особенно если нас на этом прихватят! Да меня мать четвертует! А обрубки догрызет Совет. Так что тебе, Галадар, достается самая сложная часть работы - обеспечить законность наших действий и объяснить соотечественникам, что это не вероломное вторжение со стороны озверевших эльфов. Так что я тебе не завидую.

- Ну-ну, - рыцарь ухмыльнулся. - А если бы мы тут не встретились, пресветлая княжна эльфов, насколько взволновала бы тебя перспектива межрасового конфликта?

- Да какая разница, человече, теперь-то? - вместо меня ответил гоблин. - Ведь мы же тут встретились.

*************************************************************************

Сидхэ - Народ (эльф.), самоназвание расы долгоживущих существ, среди людей именуемых эльфами. Винлэс сидхэ - Высокий Народ.

Сиэ - изменчивые духи (эльф.), стихийные создания-метаморфы, ошибочно именуемые оборотнями.

Торх?эс - Народ Гор (эльф.), гномы.

Муирэн сидхэ - Морской Народ (эльф.), эльфы, обитающие на побережье.

Лэт - сокр. от айлэт - вежливое обращение к высокородному мужчине. Обращение к благородной женщине - айлэн (лэн).

Тоэрк - Сильный Народ (эльф.), гоблины.

Аст?алхэ - род долгополой форменной одежды эльфийских воинов, нечто вроде шинели.

Квэн - букв. "связь", общее обозначение для любого близкого союза, от дружеского или воинского до любовного и брачного.

Т.е. в жизни и в смерти. Уйти за край Ветра - умереть.

Гэлэас, Звездносияющая - Вселенная, мироздание как Праматерь всего живого.

Эпэсса - эльфийский аналог чая; настой очень редкой и дорогой травы, культивируемой только в Вэннэлэ.

Кайт?Харэ - Ночная Кошка - прозвище Рамборг.

Здесь - в значении "супруги-консорты". Общество винлэс - матриархальное, там распространена полиандрия.

Хаэл?та! - Привет тебе! (эльф.)

Ва хаэллэ, фраэрэ?с э сор?на! - Привет вам, братья и сестра! (эльф.)

Лор?ан?Дор, Город Чаек - столица Маэрэ, княжества Морских сидхэ.

Саэрни (ж.р. саэрнэ) - Народ Солнца, иначе Народ Смерти, смертный народ (в языке эльфов слово "солнце" созвучно слову "смерть"). Так сидхэ называют людей.

Вэссэ (ж.р. от вэсс, конь) - лошадь, кобылица.

"Озерные стихи", или аэл?лэ-линн?эс - нерифмованные короткие стихотворные эскпромты, которые принято складывать в дружеской компании или во время застолья.

Неназываемая - противоположность Звездносияющей, персонификация полного отсутствия любой жизни, абсолютной смерти, пустоты.