Читать «Компьютерра PDA 28.08.2010-03.09.2010» онлайн - страница 2
Компьютерра
Софт: Конвертация любого файла с помощью Zamzar
Palm жив: HP делает вторую версию WebOS
Как хотят штрафовать за торренты
Белорусский интернет "гармонизируют" фильтрами
Apple испортила плеер iPod Nano
Промзона: Убийцы шума
Алексей Новодворский ("АЛЬТ Линукс") о национальной ОС
Настольные игры смешали с компьютерными
"Национальная" операционная система: споры не утихают
На что способна современная видеокамера
IFA 2010: апогей бума стерео
Голубятня: Прёт оруэллианский танк
Электронные книги на Книжной ярмарке
Читательское интервью: Сергей Рыжиков
Модульные роботы адаптируются к поломкам
Планшет Samsung появится на прилавках в сентябре
Промзона: Футуристический грузовик
Кафедра Ваннаха: Человек, государство, Сеть
Sandy Bridge: микроархитектура Intel следующего поколения
Анонимы с 4chan поздравили ветерана
В Microsoft сделали мышь-трансформер
В Facebook заблокировали социальную сеть Apple Ping
Голубятня: Сидр №8
Автор: Сергей Голубицкий
В Mac OS X встроена замечательная оболочка для словарей. Называется замысловато - "Словарь" :)
Замечателен "Словарь" тем, что за неимением лучшего жизнь с ним кажется малиной: кликнул в любом приложении мышкой на слове и выбрал из контекстного меню:
По умолчанию ко встроенной утилите "Словарь" подкручены несколько goodies вроде оксфордского тезауруса, словаря английского языка Apple и Wikipedia. Поскребшись по рунетовским сусекам, список можно удачно дополнить словарем синонимов ASIS самопально-народной компиляцией из набора Lingvo Universal:
Что и говорить - утилита замечательная, но, увы, для требовательных пользователей недостаточная. Мне лично её не хватает даже рядом. То есть совсем. В результате использую "Словарь" только ради ASIS, все же прочие нужды справляю с помощью стационарных решений.
Из сильно представительного списка словарных приложений под Mac OS X для себя выбрал два. Забавно, что это словари из моего же джентльменского набора под Форточками (старею?) - парагоновский SlovoED и только-только вышедший аббийный Lingvo.
Начну с конца. Признаюсь, я с недоумением констатировал игнор одной из любимых моих софтверных компаний платформы Mac OS X. До недавнего времени существовала лишь одна надкусанова инкарнация продуктов ABBYY - FineReader Express, которому до своего форточного собрата напрягаться долго и муторно. Выпуск в августе 2010 года первой официальной версии словарей Lingvo под Mac OS X порождает надежду, что, может, в установке ABBYY что-то радикально подкрутилось и компания наконец-то повернулась если уж не целиком к лесу задом, то по крайней мере к доброму молодцу передом. Так что в скором времени можно надеяться на появление полноценной версии FineReader для Мака.
Вопрос с ходу и по лбу: зачем нужен официальный словарь Lingvo, когда давно уже существуют народные порты под встроенную в ОС утилиту? Даю такой же в лоб ответ: потому что мне не нужен английский словарь практически совсем и уже очень давно. Так вот просто. То есть: когда ваши потребности ограничены Руглишем, наверное нет смысла отслюнявливать 1300 рублей ABBYY за словарь (на самом деле - есть, но об этом чуть позже). Если же вам, как и мне, нужны другие языки (я, например, пользуюсь всеми из пакета Lingvo for Mac OS X - и немецким, и португальским, и французским, и итальянским, и испанским), то без вариантов: августовская премьера ABBYY - бальзам на иссохшую филологическую душу.