Читать «Незаконченная история» онлайн - страница 3

Тери Сан

   Даже спустя столетие книги Тайры по-прежнему возникали сами по себе, живя отдельной жизнью и порождая разные домыслы вокруг личности их создателя. Появляясь в разных местах, неведомые истории заставляли людей сходить с ума.

   У Тайры существовало множество преемников, подражателей, называющих себя популярным именем. В столице стало модным носить холщовые сумки через плечо и сочинять новеллы. Каждый второй бездарь мнил себя книжником, матеря давали детям имя Тенит веря, что оно приносит счастье. Маги охотились за оригиналами, а ловкачи и пройдохи гребли деньги, превратив истории Тайры в доходный бизнес. Но фальшивки приносили мало пользы. Любой, умеющий читать, мог отличить подделку с первых строк. Можно было написать похожими словами, скопировать манеру Тайры, но не искру. Чудо создателя заключалось в том, что любая копия, снятая с оригинала, десятки, сотни, тысячи копий, оказывались наделены магией.Над феноменом этого явления бились лучшие умы империи, но разгадать загадку Тайры не представлялось возможным.

   Со дня великого исхода, когда завеса Миров была разрушена и демоны вырвались на свободу, чтобы сокрушить столицу мира и оплот империи существовало множество тайн, имеющих самые разные версии, но истинного ответа на них не мог дать никто.

   "Почему Кровавый дождь предал Тёмного повелителя и бежал с поля боя? Почему книги Тайры обладали магией и почему Небесный император не прислал помощь, когда мир находился на грани хаоса?"

   "В хитросплетениях судьбы сложно разобраться".

   Старый Ву написал эту строчку и довольно прищёлкнул языком, строчка ему понравилась.

   Звякнул бронзовый колокольчик над входом в книжную лавку, возвещая о том, что пришла пора ужинать. Старший правнук по имени Тай недовольно сморщил нос, зовя старика в дом.

   В лавке Ву царил полумрак. Запах книг, пергамента и краски смешался с дымком благовоний, предназначенных хранить воздух в помещении сухим. Раньше это место нравилось Таю. Он с удовольствием оставался подменять Ву и даже просился ночевать. Но однажды вечером, увидел маленьких бродячих духов выходящих из стен и кувыркающихся, среди длинных, устроенных на западный манер, полок. После этого лавка Ву стала вызывать у Тая страх. А местные жители предпочитали сторониться сумасшедшего старика, считая что он может наслать проклятие. И хотя местный колдун постарался, изгоняя неведомых пришельцев, дурная слава закрепилась за магазинчиком. Да и немного было в поселке людей понимающих толк в литературе.

   - Дедушка, мама сказала поторопиться, - многозначительно заметил парень.

   Ещё мама сказала, что: "Ву окончательно выжил из ума, раз считает, что наместник станет обращать внимание на всякую замудренную галиматью и что скоро Ву совсем ослепнет как старая сова, что вечно сидит в полумраке. И никому неинтересны истории, в которых нет божественной искры, а настоящие книги стоят слишком дорого для того, что бы позволить ими торговать. Да и некому здесь интересоваться книгами. Разве что наместнику. Так ему из столицы такие шедевры доставляют, не чета здешним байкам, годным разве что на растопку печи. Хоть какая-то польза от этой бездарной писанины. Возомнил себя Тайрой, глупая курица, сидящая на заборе, тоже мечтает стать петухом."