Читать «Шерлок Холмс в наши дни» онлайн - страница 97

Хельмут Хёфлинг

  - Почему же вы отказались?

  - Я ответила Христе, что съем его вечером, перед сном.

  - Но вы его не съели, а положили на тарелку и поставили в кухонный шкаф.

  Старая женщина кивнула.

  - Да. Я, собственно, хотела его сохранить не для себя, а для моей внучки Уши. Она страшно любит сладости.

  - На следующий день ваша дочь Анна нашла в кухонном шкафу этот шоколадный гриб и откусила от него.

  Воспоминание о страшной смерти дочери вызвало у старушки новый взрыв рыданий, но потом она собралась с силами. Лицо ее ожесточилось и ненависть засверкала в глазах, когда она выкрикнула:

  - Мне надо было сразу выбросить этот проклятый гриб в помойное ведро, а еще лучше - просто выгнать Христу. Она во всем виновата! Она!

  - Что вы имеете в виду? - спросил инспектор.

  - Знаете, господин инспектор. Вы все равно все выясните. Каждому из соседей об этом достаточно хорошо известно.

  - О чем?

  - Христа завела мою дочь на плохую дорогу. Она проститутка, настоящая проститутка! И мою дочь она втянула в это. Она говорила, что Анна должна брать от жизни все, что может, пока молодая. Когда она станет старая, ни один петух о ней не прокукарекает. И как это часто бывает, господин инспектор, моя дочь не устояла. С того времени, как на войне погиб ее муж, она постепенно, шаг за шагом становилась все безнравственней. Пыталась наверстать все, что якобы упустила. В этом ее Христа постоянно убеждала. А уж если что-нибудь подобное начинается, то остановиться трудно, так все и катится вниз под гору.

  - А Христа Леманн незамужняя или так же , как ваша дочь, солдатская вдова?

  - Она была замужем. Ее муж умер года два тому назад, кажется, от прободения язвы желудка. После его смерти она стала вести себя еще более безобразно, и это несмотря на троих детей. Как ей только не стыдно!..

  Расследование дела криминальной полицией Вормса продолжалось, но картина пока не прояснялась.

  - Странно! - заметил Штейнбах, коллега инспектора Дагмена. - Ни Анна Гаманн, ни ее брат, ни Христа Леманн, ни соседка на плохое самочувствие не жаловались. Значит, пирожные, которые они съели вместе, были неопасными. Что же случилось с шоколадным грибом, который госпожа Ру отложила для внучки?

  - Да, в этом и вопрос, - ответил Дагмен.

  - Был ли гриб заранее отравлен? Или кто-нибудь наполнил его ядом, пока он лежал на кухне, может быть, специально для того, чтобы убить ребенка, которому предназначалась эта сладость?

  - Кому, собственно говоря, было нужно убивать ребенка? Бабушке? Совершенно абсурдная мысль.

  - А может, самой матери, - предположил Штейнбах, - так как ребенок мешал ей в ее любовных делах?

  - Нет, это еще более невероятно, - покачал головой Дагмен. - Если бы отравительницей была Анна Гаманн, то она наверняка ни кусочка не откусила бы от этого шоколадного гриба. Кто же должен был стать жертвой? Анна Гаманн? Если это так, то следующий вопрос - кто убийца? Ее брат? Но это исключается, они очень хорошо ладили друг с другом. Может быть, мать? Ведь она очень сильно переживала из-за постыдного образа жизни дочери. Но разве могла она убить собственного ребенка? Нет, в это нельзя поверить! Убийцей мог быть и неизвестный нам человек, ненавидевший Анну Гаманн или всю семью Ру. Но против этого говорит то обстоятельство, что никто из посторонних не входил в дом после воскресного полудня, когда все вместе сидели на кухне. Следовательно, ни у кого из посторонних не было возможности отравить пирожное после того, как оно было положено в кухонный шкаф.