Читать «Шерлок Холмс в наши дни» онлайн - страница 37
Хельмут Хёфлинг
- Ну вот, нигде ни одной человеческой души, - удивился шеф полиции, приблизившись к дому плататора. - Как будто все вымерли!
- Раньше управляющий всегда вас встречал, саиб, как только видел из своего дома, - заметил один из проводников-индийцев.
- Эта тишина кажется мне подозрительной. Давай стучи в дверь.
- Она открыта, саиб!
- Открыта? - удивился шеф полиции. - И ни одного человека?
- Может быть, кто-то есть внутри. Я имею в виду, если управляющий болен..,
- Тогда здесь по крайней мере должны быть рабочие плантации и собирательницы чая, - ответил англичанин проводнику. - Нет, тут что-то не то! Пошли посмотрим, что в доме.
С самыми дурными предчувствиями шеф полиции вошел в коридор.
- Хелло, есть тут кто-нибудь? - крикнул он. - Хелло!
Никто ему не ответил, никто не вышел навстречу.
Полицейский быстрым взглядом окинул жилую комнату и тут услышал из соседнего помещения взволнованный голос другого проводника:
- Быстрей, саиб, быстрей!
- Где? Что случилось?
- Здесь, в спальне... на кровати. Управляющий лежит здесь... Мертвый, перерезано горло!
Быстрыми шагами полицейский вошел в спальню. Это был не первый труп, который он видел, но каждый раз от подобного зрелища у него сжималось сердце и закипала злость.
- Убийство! Варварское убийство!
- Кто, саиб, кто мог это сделать?
Тщательный осмотр всего помещения дал первые улики. Содержимое ящиков письменного стола было перерыто, денежный сейф открыт и опустошен.
- Наверное, убийство с целью ограбления, - заключил полицейский.
- Человек с плантации?
- Возможно. Мы должны найти и допросить людей.
От испуга все служащие разбежались. Наконец удалось найти местную возлюбленную управляющего и повара, привели их в дом. Женщина не могла ничего сказать, во время убийства ее не было в доме.
Повар сказал:
- Я видел мужчину, саиб!
- Каков он из себя? Высокий, низкий, худой, толстый, старый, молодой?
- Не знаю.
- А узнать его сможешь? Повар покачал головой.
- Нет, саиб, было темно. Я видел только убегавшего отсюда мужчину.
Наконец полицейский натолкнулся на бумажник убитого, открыл его.
- Никаких денег, ясно! Но тут есть что-то еще. Это был печатный бенгальский календарь.
- Он не представлял для убийцы никакой ценности, - заметил проводник.
- Но именно поэтому он может оказаться для нас полезным, - с надеждой пояснил шеф полиции.
- Простой календарь?
- Разве вы не видите на нем слабое коричневатое пятно?
- Обычное грязное пятно, саиб. Как оно может помочь нам найти убийцу?
- Без увеличительного стекла я не могу точно определить, что это, но предполагаю, что это отпечаток пальца. Может быть, убийцы! Во всяком случае я немедленно доложу о случившемся в Калькутту.
Узнав о кровавом происшествии, Эдвард Генри попросил шефа полиции в Джулпугури прислать отпечатки пальцев убитого и всех людей, общавшихся с ним. Вскоре бланки с отпечатками и календарь с коричневым пятном прибыли в Калькутту. Уже через несколько минут было установлено, что пятно - отпечаток пальца, наиболее вероятно - правого большого пальца. Этот отпечаток не совпадал с отпечатками пальцев убитого или кого-либо из тех, с кем он общался.