Читать «Сказка о молодильных яблоках и живой воде» онлайн - страница 8
Автор неизвестен
Услышал это царь и залился слезами. А в ту пору Иван-царевич сам идёт к Синеглазке, и с ним идёт голь кабацкая. Они под ногами сукна рвут и в стороны мечут.
Подходит он к белополотняному шатру. Выбегают два мальчика:
– Матушка, матушка, к нам какой-то пьяница идёт с голью кабацкой!
А Синеглазка им:
– Возьмите его за белые руки, ведите в шатёр. Это ваш родной батюшка. Он безвинно три года страдал.
Тут Ивана-царевича взяли за белые руки, ввели в шатёр. Синеглазка его умыла и причесала, одежду на нём сменила и спать уложила. А голи кабацкой по стаканчику поднесла, и они домой отправились.
На другой день Синеглазка и Иван-царевич приехали во дворец. Тут начался пир на весь мир – честны́м пирком да за свадебку. Фёдору-царевичу и Василию-царевичу мало было чести, прогнали их со двора – ночевать где ночь, где две, а третью и ночевать негде…
Иван-царевич не остался здесь, а уехал с Синеглазкой в её девичье царство.
Тут и сказке конец.
Примечания
1
Почива́ть – то же, что спать.
2
Хули́ть – осуждать, бранить.
3
Осерча́ть – рассердиться.
4
Па́лица – старинное оружие – тяжёлая дубинка с утолщённым концом.
5
Була́тный – сделанный из твёрдой стали.
6
Голь – оборванцы, нищие, беднота.
7
Каба́к – питейное заведение.
8
Сукно́ – плотная ткань.
9
Поло́н – плен.