Читать «Сказка о молодильных яблоках и живой воде» онлайн - страница 8

Автор неизвестен

Услышал это царь и залился слезами. А в ту пору Иван-царевич сам идёт к Синеглазке, и с ним идёт голь кабацкая. Они под ногами сукна рвут и в стороны мечут.

Подходит он к белополотняному шатру. Выбегают два мальчика:

– Матушка, матушка, к нам какой-то пьяница идёт с голью кабацкой!

А Синеглазка им:

– Возьмите его за белые руки, ведите в шатёр. Это ваш родной батюшка. Он безвинно три года страдал.

Тут Ивана-царевича взяли за белые руки, ввели в шатёр. Синеглазка его умыла и причесала, одежду на нём сменила и спать уложила. А голи кабацкой по стаканчику поднесла, и они домой отправились.

На другой день Синеглазка и Иван-царевич приехали во дворец. Тут начался пир на весь мир – честны́м пирком да за свадебку. Фёдору-царевичу и Василию-царевичу мало было чести, прогнали их со двора – ночевать где ночь, где две, а третью и ночевать негде…

Иван-царевич не остался здесь, а уехал с Синеглазкой в её девичье царство.

Тут и сказке конец.

Примечания

1

Почива́ть – то же, что спать.

2

Хули́ть – осуждать, бранить.

3

Осерча́ть – рассердиться.

4

Па́лица – старинное оружие – тяжёлая дубинка с утолщённым концом.

5

Була́тный – сделанный из твёрдой стали.

6

Голь – оборванцы, нищие, беднота.

7

Каба́к – питейное заведение.

8

Сукно́ – плотная ткань.

9

Поло́н – плен.