Читать «Поднять перископ! Часть 3» онлайн - страница 98

Сергей Васильевич Лысак

Несмотря на небо, затянутое тучами, видимость была прекрасная. Японские корабли были уже недалеко от островов, окаймляющих подходы к бухте Чемульпо. Японский крейсер и миноносцы, дав полный ход и усиленно дымя, стремились поскорее скрыться за островами. Благодаря высокой скорости они имели все шансы оторваться от преследования. Чего нельзя было сказать о канонерках и транспорте. Дистанция между ними и русским крейсерским отрядом стремительно сокращалась. Отряд броненосцев дал полный ход, какой только мог. Три старичка — "Петропавловск", "Севастополь" и "Полтава" тормозили всех. Но, поскольку они были главной ударной силой, "Победа" и "Пересвет" подстраивались под них. Идущие далеко позади, в арьергарде, "Баян" и "Паллада" также увеличили ход и догоняли эскадру. Один только "обоз" из транспортов продолжал движение в прежнем режиме, не жалея угля и усиленно дымя трубами. Это был предельно возможный ход транспортных судов. Добиться этого на японских судах удалось очень простым приемом, подсказанным действиями "Косатки". Всем экипажам захваченных транспортов было обещано, что после перехода судов в назначенную точку у побережья Кореи, все будут освобождены и отпущены на берег. И поскольку молва о "Косатке" уже гуляла по всему японскому флоту, никто из японских моряков в этом не усомнился. На удивленные вопросы некоторых, действительно ли он хочет так поступить, Макаров отвечал утвердительно.

— Да, господа. После прихода в Чемульпо и перед затоплением транспортов пусть японцы спускают шлюпки и уходят на берег. Препятствий в этом им не чинить. Незачем нам тащить в Порт-Артур две сотни пленных, не имеющих особой ценности. И важно создать прецедент, чтобы моряки на японских "купцах" были твердо уверены — если они не окажут сопротивления, и будут выполнять все требования русского боевого корабля, то сохранят не только жизнь, но и свободу. Что для японцев, поверьте, очень важно. "Косатка" подала хорошую идею в этом плане. И теперь ни один японский транспорт даже не пытается оказать ей сопротивление. Так что мешает это делать нам?

И теперь японские кочегары на транспортах творили чудеса, умудряясь держать пар на марке при плохом качестве угля, чем обеспечивали своим судам более-менее приличный ход. Броненосцы ушли вперед. С группой транспортов остался "Амур" и миноносцы, а сзади быстро догоняли "Баян" и "Диана". Далеко за кормой эскадры осталась одинокая "Косатка", уже давно скрывшаяся из виду. Горизонт был пока пустынен. Война в Желтом море вступала в новую фазу…

Японский крейсер с миноносцами и транспортом уже скрылись за островами, а вот две канонерки, несмотря на густой дым из труб, сильно от них отстали. Три русских крейсера неумолимо настигали их, сокращая дистанцию. Канонерки использовали единственно доступный для них шанс к спасению — направиться в мелководные проливы между островами, лежащие в стороне от основного фарватера, стараясь прорваться не к Чемульпо, а к Цинампо. Очевидно, их командиры здраво рассудили, что русские на мелководье за ними не пойдут. Да и целью их является, скорее всего, Чемульпо, а не Цинампо. И эта тактика себя оправдала. Когда канонерки оказались в пределах дальности эффективной стрельбы артиллерии "Аскольда", гнаться за ними уже не было смысла. Это неминуемо увело бы крейсера в сторону от фарватера, на мелководье. "Аскольд" все же успел сделать несколько выстрелов из шестидюймовок. Снаряды упали довольно далеко от канонерок, продолжавших удирать по мелководью в сторону Цинампо. Посмотрев на всплески снарядов, Рейценштейн приказал прекратить бесполезную стрельбу на предельной дистанции.