Читать «Смерть в день рождения» онлайн - страница 55
Найо Марш
Аллейн делал записи. В этом месте полковник, глядя прямо перед собой, замолчал. Чарльз сидел, не шевелясь.
— И что? — спросил Аллейн.
— Она была там, пока не принесли именинный торт, — ответил Уорэндер.
— Находившиеся в оранжерее гости никуда не выходили?
— Я выходил, — вмешался Чарльз. — Я вышел… поговорить с двумя гостями… они должны были рано уйти.
— Да? А вы обратно вернулись?
— Я велел Грейсфилду, нашему дворецкому, принести торт, — устало ответил Чарльз. — Я оставался в комнатах, пока его не принесли.
— Так. А потом? — спросил Аллейн.
— Потом внесли торт, — продолжал рассказ Уорэндер. — Они с Маршантом вышли. Маршант — это продюсер Мэри: «Маршант и K°». Он произнес поздравительную речь.
— А остальные тоже вышли из оранжереи?
— Да.
— Вместе с мисс Беллами?
— Нет, — сказал Уорэндер.
— После нее?
— Нет. До нее. Некоторые. Хотя, кажется, все, кроме Маршанта.
— А вы, сэр? Что вы делали?
— Я вышел раньше.
— Вы остались в комнатах?
— Нет, я вышел в холл на минуту, — сказал полковник и замолчал.
Аллейн ждал.
— Попрощаться, — добавил Уорэндер. — С двумя гостями, которые уходили.
— Ах да. Кто они?
— Некто по имени Браун и его племянница.
— А попрощавшись, вернулись?
— Да.
— В оранжерею?
— Нет. В столовую. В это время произносили речи.
— Когда вы вошли, речь только началась?
— Кончилась. Мэри отвечала, — уточнил Уорэндер, глядя по-прежнему прямо перед собой.
— В самом деле? В таком случае, вы оставались в холле довольно долго?
— Дольше, — ответил он, — чем намеревался. Не думал, что церемония уже началась.
— А вы не помните, кто еще там был? Кто ушел из оранжереи раньше мисс Беллами?
— Мисс Кавендиш и Сарасен. И Тимон Гантри, режиссер. Ваш помощник уже обо всем расспрашивал и попросил их остаться.
— Если не возражаете, я бы хотел уяснить все это для себя. Кто-нибудь еще? Например, те двое гостей, которые ушли раньше? Они тоже были в оранжерее?
— Да.
— И ушли?..
— Первыми, — очень громко произнес Уорэндер.
— Итак, вы застали их в холле. Что они там делали, сэр?
— Разговаривали. Прощались. Не знаю точно.
— А вы не помните, с кем они разговаривали?
— Ума не приложу, — начал Чарльз, — почему почти незнакомые люди, которые к тому же ушли до того, как все случилось, интересуют вас.
— Не знаю, может, — быстро ответил Аллейн, — это звучит неубедительно, но мне кажется, что эти двое и послужили причиной, которая определила поведение других.
Он обратил внимание, что его замечание почему-то встревожило Уорэндера. Во всяком случае, тот глянул на Аллейна так, будто инспектор произнес что-то оскорбительное, но при этом попал в точку.
— Видите ли, — продолжал Аллейн, — для того чтобы констатировать несчастный случай, надо провести расследование по всей форме, выяснить передвижения всех, кто окружал мисс Беллами вплоть до момента трагедии.
— А-а-а, — бесстрастно протянул Уорэндер.
— Но Мэри… но моя жена была там. Все еще там! Сияющая! Там, ее все видели… не могу себе представить… — Чарльз откинулся на спинку кресла. — Не важно, — пробормотал он, — продолжайте.
Уорэндер проговорил: