Читать «Зал славы» онлайн - страница 27
Бертрам Чандлер
1
События, о которых рассказывает Граймс, более подробно описаны в новелле «Непросохшая краска» (сборник «Легенды Приграничья») (Прим. перев. ) FbAutId_1
2
Ван Аллен (Van Allen) Джеймс Альфред (род. 1914) — американский астрофизик. В 1958 году обнаружил заряженные частицы высокой энергии, образующие радиационные пояса вокруг Земли («пояса Ван Аллена»). (Прим. перев .) FbAutId_2
3
Трехмерный аналог ленты Мёбиуса. В нашем 3Д-пространстве она выглядит убого — трубка, один конец которой соединён по принципу ленты Мёбиуса с другим через стенку. Представьте себе полый тор, разрезанный поперек. На одном конце в стенке делается отверстие и через него просовывается другой конец. Просунутый снаружи через отверстие конец соединяется встык с другим по всей длине окружности линии разреза тора. (Прим. перев. ) FbAutId_3
4
Кэннон (Cannon) — артиллерийское орудие. Фамилия весьма точно отражает нрав святого отца. (Прим перев. ) FbAutId_4
5
Марка французских духов. (Прим. перев .) FbAutId_5
6
Дживс — главный герой романов П.Г. Вудхауза «Так держать, Дживс!», «На помощь, Дживс!», «Дживс и Вустер» и др. Дворецкий мистера Вустера, к которому его хозяин частенько обращается за советом в трудной ситуации. (Прим. перев .) FbAutId_6
7
Адмирал — на момент членства в клубе. В первых романах саги П. Форрестера о капитане Хорнблауэре этот джентльмен служит в звании мичмана, как и Граймс. (Прим. перев .) FbAutId_7
8
В пояснениях не нуждается… (Прим. перев ) FbAutId_8
9
Герой романа Боба Шоу «Венок из звезд». (Прим. перев .) FbAutId_9
10
Главный герой романа Германа Мелвилла «Моби Дик», капитан-китобой. (Прим. перев .) FbAutId_10
11
Англичанин (шотл.). Похоже, в Клуб выдающихся джентльменов каким-то образом затесалась леди Макбет. (Прим. перев .) FbAutId_11
12
Лорд Грейсток — настоящее имя Тарзана. (Прим. перев .) FbAutId_12
13
Обсервационная точка — место, на котором последний раз проводилась обсервация, то есть измерение высоты светила и последующие расчеты параметров линии положения FbAutId_13
14
Падение атмосферного давления. (Прим. перев .) FbAutId_14
http://www.oldmaglib.com
About