Читать «История о сене и собаке» онлайн - страница 64

Ольга Болгова

Выбрав блюдо посытнее, я, неожиданно для себя, впрочем, это была отнюдь не первая неожиданность за сегодняшний день, согласилась на пиво, которое по уверениям Лудовина, меню и официанта разливалось из бочек, и являлось наисвежайшим и изготовленным по старинным технологиям.

Покончив с заказом, мы снова погрузились в неловкое молчание, которое опять нарушил Лудовин.

— Я рад, что вы отложили свое срочное дело.

Выдался не занятый Ритой вечер, а тут нежданно-негаданно подвернулась директорша, не так ли?

— Неважно, хотела с вами поговорить, ну и не стала упускать возможность, а то дело подождет, — старательно сформулировала я.

— Понятно. И о чем вы хотели поговорить, Дарья Васильевна?

— Обо всем… что получилось. Чтобы разрулить сложившуюся ситуацию.

— Гм-м-м, и что же вы хотите разрулить?

— Ну… — я замолчала, не в силах продолжать разговор в этом направлении. А в каком направлении у меня хватит сил продолжать? Я уже собралась было удалиться под предлогом покурить и страшно обрадовалась официанту, который появился перед нашим столом, каким-то чудом держа одной рукой огромный поднос, заставленный тарелками и прочими атрибутами заказанного ужина.

— Давайте за встречу… — сказал Роман, приподнимая высокий пивной бокал и улыбаясь, словно, мы встретились по взаимной договоренности.

— За встречу, — эхом откликнулась я.

Не будучи любительницей пива, я, с неожиданным для себя удовольствием, опустошила половину бокала, наполненного аппетитно-золотистым, дышащим шапкой пены напитком, и с тем же удовольствием занялась своим блюдом. Опять наступила пауза в разговоре, на этот раз заполненная весьма приятным для оголодавшего организма делом.

— Как вам пиво? — спросил Лудовин. — Надеюсь, не очень разочарованы?

— Не слишком разбираюсь, но это понравилось, — без всякой логики ответила я.

Он поставил бокал на стол и спросил:

— И все-таки, какую ситуацию вы хотели разрулить?

— Ту, что сложилась между нами, — ответила я, осмелев от пивных паров и мясных ароматов. — Я не в праве судить вас, но дело коснулось и меня.

— Я ваших слов не понимаю…

— Не понимаете? Но вы мне столько наговорили в прошлую нашу встречу. Зачем?

— Зачем? — повторил он рефреном и замолчал.

— Не слишком ли это низко — ухаживать сразу за двумя женщинами? Мне не нравится, что я попала в подобную историю, благодаря вам, Роман…

Он уставился на меня, качнул головой, словно боднул неведомого противника. Кажется, растерялся. Неплохо притворяется, и неудивительно. А жаль.

— Дарья Васильевна, смысл ваших речей мне темен! Какие две женщины?

— Роман… Петрович, вы прекрасно понимаете, о чем я говорю! Вы умный человек, а строите из себя…

— …болвана? — продолжил он. — Я понял…

— Вы издеваетесь? — спросила я.

— Вы хотите, чтобы я понял вас, и я же глуп, когда вас понял! — отрезал он. — Если вы имеете в виду вашу сестру, то напрасно, совсем напрасно.

— Почему напрасно? Желаю вам успехов в этом деле, а за ней дело не станет!

Ну что же такое я говорю? Устраиваю какие-то разборки на уровне примитивного любовного романа! А ведь хотела подойти к вопросу конструктивно.