Читать «Белый какаду» онлайн - страница 92
Миньон Эберхарт
– Если бы только нам удалось узнать, откуда грозит опасность, – сказал я.
– Если бы мы это знали, – ответил Лорн, – мы смогли бы открыть и личность убийцы. Но тайна не может долго оставаться нераскрытой. Наступит день, когда мы обязательно натолкнемся на какой-нибудь след.
– До сегодняшнего дня я был твердо убежден, что мнимый священник...
– У вас еще нет оснований утверждать, что он не был священником.
– Готов держать пари, что полиция никогда не сможет доказать подложность его документов.
– Вероятно, не сможет. Но мы должны иметь доказательства, чтобы пойти в полицию и обвинить его. Если бы он украл что-либо из комнаты Сю, многое стало бы ясным.
Сю молчала, а он продолжал:
– Но поскольку мисс Телли утверждает... Я перебил его.
– Во всяком случае, следует немедленно пойти в полицию и потребовать разрешения на выезд для мисс Телли.
– Но уехав отсюда, я лишусь вашей защиты.
– Я поеду с вами, – заявил Лорн.
– Вы похлопочете за меня, если Френсис не поверит мне?
– Попытаюсь. Но сейчас самое важное, чтобы вы отсюда уехали. Вам угрожает большая опасность, и я жалею, что вовремя не сумел оценить обстановку. Однако я боюсь, что полиция не разрешит вам уехать, даже узнав об этом. Но если преступника обнаружат, вам нечего будет бояться, и поэтому мы должны сделать все, чтобы помочь полиции.
У входа послышались голоса. Кто-то прибыл. Грета говорила по-французски, а чей-то незнакомый голос по-английски задавал вопросы Ловсхайму.
Затем все разыгралось, как на сцене. Мадам Грета подошла к дверям приемной, на мгновение остановилась, затем подошла к Сю и с любезной улыбкой тихо сказала:
– Приехал ваш брат!
И повернувшись к мужчине, следовавшему за ней, прибавила:
– Вот мисс Телли.
Я стоял рядом с Лорном, а Сю чуть подальше. Бледная от волнения, она смотрела, не веря своим глазам. Она вглядывалась в этого человека, точно пытаясь найти в нем сходство с тем ребенком, которого помнила с детства.
– Френсис, – наконец, тихо сказала она.
Френсис Телли был блондином высокого роста с серыми глазами. Лицо его было, пожалуй, красиво, но очертания его губ выдавали слабохарактерность. Он носил очки в золотой оправе, что придавало ему вид педантичного человека. На нем было надето широкое пальто и шарф, а на руках перчатки.
Сняв их, он чуть возбужденно сказал:
– Надеюсь, вы действительно Сюзанна!
И протянув ей руку, прибавил более уверенным тоном:
– Право, не знаю, сестра, что вам сказать в эту минуту. Мы ведь почти чужие друг другу.
– Это действительно так, – холодно подтвердила Сю и, наконец, протянула ему руку.
Теперь Френсис держался более свободно. Обернувшись ко мне, он заметил Лорна и сказал:
– Ах, это вы!.. Как поживаете, Лорн?
– Спасибо, а как вы себя чувствуете? – ответил Лорн и подошел к нему, давая этим понять, что они старые знакомые.