Читать «Белый какаду» онлайн - страница 15

Миньон Эберхарт

Он был явно обескуражен. Он смотрел на меня и, подойдя ближе, заглянул мне в лицо.

– Кто вы такой? – снова спросил он почти шепотом, и в голосе его чувствовалась тревожная напряженность. И опять этот вопрос почему-то пробудил мою ярость.

– Послушайте, Ловсхайм, я вам уже сказал однажды, кто я и что я не убивал этого человека.

Он отступил от меня на пару шагов, и в этот момент в коридоре пронзительно взвизгнул женский голос:

– Боже мой! Что это такое!

– Замолчи, Грета, тише!

Голос Ловсхайма помешал женщине вновь вскрикнуть. Я вздрогнул. Она уже стояла на коленях перед убитым человеком. Это была женщина в желтой шали с бахромой, которая спадала с ее плеч. Она подняла руку, чтобы удержать шаль и не дать ей выпачкаться в крови. Ее рыжие волосы были стянуты на шее в тугой узел. Она пристально смотрела на мертвеца, и губы ее шевелились. Ловсхайм все еще держал кинжал своими жирными пальцами. Он поспешно подошел к женщине, я последовал за ним. Она повернулась к нему с искаженным от ужаса лицом и прошептала:

– Все-таки ты убил его!

К этому времени он успел нагнуться к ней, и за его спиной мне не было ее видно. Однако я слышал его голос:

– Он был найден мертвым на площадке. Я не знаю, кто он, этого никто не знает, он не из числа гостей отеля. Я хочу сейчас вызвать полицию. Этот человек нашел его здесь.

Он обернулся ко мне.

– Раз вы настаиваете, моя жена может пойти и позвонить в полицию.

Значит, рыжеволосая женщина была мадам Ловсхайм. Когда она встала, я имел возможность рассмотреть ее как следует. Она была довольно красивой женщиной. Но лицо ее было искажено ужасом, это сильно старило ее, хотя ей не могло быть более сорока лет. Она прижимала к себе желтую шаль. Толстые складки шали обрисовывали ее полную грудь и тонкую талию. Даже в этот момент я почувствовал в ней какую-то привлекательность. Это не было шармом, словами это передать нельзя, и все же ее обаяние дошло до моего сознания, позже я вспомнил об этом.

Поднимаясь с колен, она заметила кинжал, зловеще окрашенный кровью. Ее сверкающие глаза смотрели на него, зрачки расширились. Затем она сказала:

– Он был убит этим.

Это было сказано тоном утверждения. Ловсхайм кивнул головой, а я издал какой-то звук, потому что она повернулась ко мне.

– Кто убил его?

– Он был убит этим кинжалом, – ответил Ловсхайм и продолжал, перейдя на косвенную речь: – Это сабля из часов, которые находятся в комнате этого человека. Но он утверждает, что нашел тело на площадке и ничего не знает об этом деле. Он настаивает, чтобы я вызвал полицию. Он говорит, – продолжал Ловсхайм, высказывая явившуюся у него задним числом мысль, – что его имя Сандин. Он зарегистрировался под этим именем.

В этой запоздалой идее был заложен какой-то тайный смысл, совершенно мне непонятный. Однако мадам Ловсхайм тотчас уловила его, вновь обернулась ко мне и стала разглядывать меня с тем же напряжением, что и ее муж. Ветер яростно завывал, и окно возле нас дрожало. Ее глаза блестели. Лицо ее уже не было искажено ужасом, бледность исчезла, оно стало замкнутым и задумчивым, губы были плотно сжаты. Она сказала резко: