Читать «Звезды бессмертия (Книга 1)» онлайн - страница 217

Виктор Федорович Цокота

Случилось невероятное: две пумы - самка и самец - два страшных хищника, как поняли мы потом из довольно связного рассказа Ироса, добровольно, возложили на себя заботу о маленьком человеке. Они играли с ним, на ночь клали его между собой, согревая, приносили ему мясо убитых животных. И когда в их семействе появился собственный малыш, пума стала кормить Ироса своим молоком. Совсем как мама...

А через год,- гремел в зале рокочущий бас грозного вождя инков,- через год четырехлетнего беззащитного мальчонку, которого спасли от верной смерти дикие звери, рассек пополам меч закованного в броню гачупина. Просто так, чтобы удобнее было снять с него памятное ожерелье, сделанное его отцом из маленьких - в кукурузное зернышко - золотых фигурок пумы.

Нет, Повелитель, у нас разное представление о Разуме. И мой разум говорит, что кровожадных пришельцев надо безжалостно уничтожать, как бешеных собак! Всех до единого. Чтобы не оскверняли нашу землю.

Наступило долгое молчание. Потом послышался звон металла и шепот. Будто сдавленный рыданиями, свистящий, страшный в своей мольбе шепот сильного мужчины, истерзанного неслыханными душевными муками:

- Ты видишь, о Повелитель! Я стал перед тобой на колени! Я, вождь и верховный жрец инков, ТупакАмару! На северо-западе пуны[Пуна-высокогорный пояс внутренних плато в Центральных Андах Южной Америки.], среди неприступных вершин, окружающих мою новую тайную столицу, ждут меня двадцать тысяч воинов. Они молоды, сильны, смелы. Они готовы отдать жизнь во имя спасения отчизны. Они полны решимости уничтожить пришельцев. Но у них нет оружия. Такого же грозного, как у гачупинов.

Еще десять лет назад мы страшно боялись его громовых раскатов, мы считали великим божеством всадника на лошади, принимая их за одно - высшее существо. Теперь инки поняли многое. И каждый из двадцати тысяч моих воинов сейчас умеет и коня обуздать, и из ружья или пистолета без промаха любую цель поразить.

Ты обещал дать мне золото, о Повелитель! С условием, что оно пойдет на пользу людям. Скажи мне от самых мудрых, самых высоких вершин твоего Разума и от самых сокровенных глубин твоего сердца, скажи, о Повелитель, есть ли более достойное понимание и назначение долга и чести, чем стремление ценою собственной жизни спасти от смерти своих родных, близких, детей, их матерей, весь свой народ?

Не власти, не богатства ради прошу я золото у тебя, о Повелитель. Через своих жрецов, через верных товарищей брошу я этот желтый металл в жадные руки пришельцев. Пусть они перегрызут из-за него друг другу глотки! За тяжелые самородки, за пластинки и амулеты их вожди отдадут моим верным людям и винтовки, и пушки, и порох, и коней... Я одену в их кирасы и шлемы своих воинов, дам им громоподобное оружие наших врагом, и мы погоним пришельцев обратно на их каравеллы, прочь от нашей земли. Прогоним или уничтожим.

- Хорошо,- снова зазвучал в зале мелодичный голос Виона.- Ты не понял меня, Тупак-Амару, но я дам тебе то, что ты просишь. Не зря же привел я тебя сюда. Здесь, в зале, перед входом в который мы стоим, собрано очень много того, что тебе нужно. И благородных металлов, и драгоценных камней, и украшений из них, которые ты называешь амулетами. Ты можешь взять их сколько захочешь. Мне не жалко для тебя ничего, хотя должен сказать, что каждая вещь здесь произведение высокого искусства, отражающее уровень развития своей эпохи разных периодов нашей цивилизации... Поэтому, кроме сегодняшнего дня, ты можешь войти в этот зал еще трижды. Либо один, либо с родными и близкими, либо даже кто-нибудь другой, но от твоего имени и по твоему повелению. Но помни: только три раза. И каждый раз - иным путем: от пещеры у скалы Ау, что над озером Тотокуку, откуда мы с тобой вошли сейчас; через подводный тоннель, который начинается в среднем подвале под самым дальним от берега храмом аймара на островке этого озера; через большой небесный грот на западном побережье Великого океана, в том месте, где самые отвесные скалы спускаются прямо в воду. Попасть в него можно только сверху на стометровых канатах, спустившись по ним от шести больших валунов.