Читать «Звезды бессмертия (Книга 1)» онлайн - страница 174

Виктор Федорович Цокота

Ее глаза смотрели на него с робкой надеждой и страхом. -Страхом, что он уйдет и ей придется снова произносить этот страшный вопрос теперь уже другому человеку, снова пережить этот позор.

- Сколько тебе лет?

- Семнадцать... Будет в марте,-добавила совсем тихо, низко опустив голову.- Но пусть мистер не сомневается... Я чистая... Я еще никогда не знала мужчин...

Из ее глаз снова потекли непрошенные слезы.

- Подожди, не говори больше ничего. Только ответь, скажи: пятьдесят долларов в неделю хватит твоим на жизнь?

- Сколько?!

Глаза ее раскрылись широко от удивления. Она отступила от него на шаг.

- Пятьдесят в неделю? Отец на стройке за месяц столько не получал... И нам хватало. Мама у меня очень экономная.

- Идем. Будешь работать в нашем доме. Помогать моей матери. И если станешь со мной ласковой...

Она не дала ему договорить.

- Я на все согласна, мистер...

- Волдимар. Только не мистер, а пан. Молодой пан Волдимар. Так любит меня называть моя мать-пани Зося. А отца моего все-зовут пан Станислав.

- Всю жизнь я буду благодарить вас, пан Волдимар!

Он решительно взял ее за руку и быстро повел к Бродвею, где в это время еще работали салоны одежды. Зайдя в один из них, Волдимар подошел к конторке, за которой сидела полная, красиво одетая женщина, вероятно хозяйка, достал чековую книжку и, поставив подпись, протянул ей.

- Одеть с ног до головы,-кивнул он в сторону застывшей у порога Розитты.-Изысканно, но без роскоши. Пальто, костюмы, платья, белье, обувь все, что должно быть у экономки в хорошем доме. Сумму проставьте сами. Вещи отправите по этому адресу,- протянул он сразу засуетившейся матроне визитную карточку.

Почтительно спрятав чек в сейф, рассыпаясь в любезностях, она сама увела девушку в примерочную комнату, а через час из-за портьеры появилась красавица, в которой сразу трудно было даже узнать прежнюю Розитту.

У хозяйки оказался отличный вкус. И серый шерстяной костюм, и белая, с серебристой нитью, блузка, и легкая коричневая шубка из искусственного меха, и высокие, под цвет ей, сапожки очень шли Розитте. Волосы ее были аккуратно уложены. Вместо ветхого платочка - отороченная мехом шляпа. Ногти поблескивают скромным розовым лаком. В правой руке расшитая бисером сумочка.

- Извините- за задержку, но я решила, что вашей... экономке не помешают ванна и парикмахер.

- Благодарю вас, миссис...

- Норфольк. Гертруда Норфольк,- с достоинством произнесла она.

- Очень вам признателен, миссис Норфольк. Вы

предугадали мои пожелания. Надеюсь, что ваши клиенты не узнают...

- О! Об этом не надо было говорить, мистер Опатовский. Мой муж, гер Норфольк, приучил всех наших служащих держать язык за зубами. В интересах фирмы. Мы всегда к вашим услугам.

Через три дня он привез Розитту в свое "бунгало", предупредив родных по телефону, что приедет с новой помощницей матери.

О! Это были чудесные, неповторимые дни!

Пани Зося встретила Розитту на удивление приветливо. По достоинству оценив всю прелесть молодой итальянки, она по-своему выразила одобрение вкусу сына.

- Очень рада, что вы наконец избавите меня от хлопот по оранжерее. Будете помогать Адаму ухаживать за цветами и цитрусовыми... А поселим ее,-повернулась она с улыбкой к Волдимару,- рядом с библиотекой.