Читать «Лабиринт Бритни» онлайн - страница 37
Ричард Ловетт
— Я этого не говорила. Я просто хотела, чтобы меня спросили.
Когда-нибудь я и в самом деле захочу отправиться на Землю. Но вовсе не обязательно сегодня. Вот то сообщение, которое содержалось в картине, открывающейся с вершины горы. Оно менялось, развивалось, росло. Но не мгновенно. Сейчас жизнь все еще может предложить много интересного во внешней системе, равно как и во внутренней. И как знать, может быть, однажды, когда я настолько повзрослею, что мне понадобится сбалансировать «внешнюю» с «внутренней», Флойд тоже будет к этому готов. А если нет… что ж, у нас с ним будет много миллисекунд, чтобы это решить.
Примечания
1
Ash — пепел (англ.). n_1
2
Имя одного из оленей Санта-Клауса. (Здесь и далее прим. перев.) n_2
3
Imp — бес, черт, демон. Также, сокращение слова «имплантант». n_3
1.0 — mike — создание файла
About