Читать «Мы, аристократы - 3» онлайн - страница 165

Бастет

Разгадка этого приказа выяснилась уже через полчаса после ужина, когда Снейп пришёл в общежитие и позвал меня в зельеварни. Там он привёл меня в кабинет - тот самый, где я выкладывал воспоминания в думосброс - и вопреки своему обыкновению вспомнил о правилах хорошего тона.

- Садитесь, мистер Поттер, - предложил он, сохраняя привычное выражение лица, заставлявшее подозревать, не висит ли на его длинном носу капля дерьма.

- Благодарю вас, сэр, - я сел в указанное кресло и выжидательно посмотрел на декана. Мне следовало бы добавить что-нибудь вроде «чем обязан вашему вниманию», но в мои намерения не входило облегчать ему задачу.

- Мистер Поттер, ваши утренние ответы меня полностью устроили, но директор настаивает на том, чтобы я задал вам ещё несколько вопросов, - сходу сдал он мне Дамблдора.

- Я вас слушаю, сэр, - ровным голосом ответил я.

- Напомните для начала, что вы ответили мне утром.

- Если у вас такая короткая память… - я слегка повёл плечами. - Когда мы с Ноттом пошли на завтрак, у входа в Большой зал обнаружились авроры, которые проверили наши палочки. Затем мы оставались в гостиной, пока Морис не сообщил, что в Хогсмиде было совершено нападение на «Кабанью голову», в результате которого пострадала крыша таверны. На месте преступления был замечен Сириус Блэк в анимагической форме, который сильно покусал владельца таверны. Вот, собственно, и всё.

- Поттер, вы имеете какое-либо отношение к этому событию? - спросил напрямик Снейп. Не думаю, что он ожидал услышать правду, но по моей реакции он надеялся увидеть, насколько я правдив. Тоже метод, я и сам им не пренебрёг бы.

- Не больше, чем наш уважаемый директор, - ответил я чистейшую правду. Снейп, разумеется, не понял подоплёки моего ответа, но всё равно хмыкнул.

- Вы в курсе, насколько пострадала таверна?

- Морис сказал, что там что-то с крышей.

- Вас не удивляет, что напали именно на крышу, а не на что-то другое?

- Если подумать… - я изобразил глубокую задумчивость. - Там какая-то золотая штуковина была, вроде петуха. С виду она дорогая, а Блэку в его положении могут понадобиться деньги.

- Хммм… - Снейп заинтересованно глянул на меня и машинально потёр свой нос. Брезгливое выражение исчезло с его лица, словно этим движением он стёр невидимую каплю дерьма, заставлявшую его морщиться. - Не ожидал я от вас такого предположения, Поттер… Я думал, вы скажете, что понятия не имеете.

- Есть очевидные вещи, профессор, отрицать которые не только глупо, но и подозрительно - как, например, то, что вы говорите со мной по приказу директора. Золотой петух на таверне был, заметная такая блестяшка, я видел её во время прогулок по Хогсмиду. Если он цельный, это несколько фунтов золота, не меньше.

- Золотой феникс, - поправил меня декан.