Читать «Долгий путь к счастью» онлайн - страница 80

Виктория Холт

— Вам, наверное, захочется перекусить перед обратной дорогой, мистер Трегардиер, я мигом.

— О, это замечательная мысль, миссис Пенджелли.

— Сейчас накрою. Наливочка есть медовая, наша особенная, если угодно. Сливовая настойка тоже имеется, и булочки свежие, и кекс шафрановый с пылу с жару.

— Вы знаете, чем соблазнить, миссис Пенджелли.

— Ну, что же вы, садитесь, знакомьтесь с мисс Келлевэй, а я мигом, одна нога здесь, другая там.

Она выбежала на кухню. Мистер Трегардиер улыбнулся.

— Вот добрая душа, — сказал он, — она всегда рада нам, островному народу. Когда-то она и сама там работала, теперь сын ее у нас служит, вот как. Ну и впрямь, давайте сядем да познакомимся, как хозяйка говорит. Перво-наперво мистер Яго велел сообщить, что он безмерно рад вашему согласию навестить нас. Может, море и не очень любезно вас встретило, чего о родственниках ваших никак подумать нельзя будет. Надеюсь, и здесь, в гостинице, вам пожаловаться не на что.

— Жаловаться! Когда со мной так носились!

— Все так, как пожелал мистер Яго. Не сомневаюсь, что и дальше так будет, раз уж он взял дело в свои руки.

— Я просто мечтаю увидеть Остров, встретить родственников. Боюсь, что крайне мало знаю о них.

— Ваша матушка никогда ничего не рассказывала вам?

— Мне было всего пять лет, когда она скончалась.

Он покивал головой.

— Ну, Островом нашим командует мистер Яго. Это вроде как его поместье. Я же — управляющий этим поместьем. Владения немалые. Так уж вышло, что обосновались их предки на Острове, не на Большой земле. С мистером Яго живут его сестра да племянница. Сестра уже много лет ведет дом.

— Кем Яго мне приходится?

— Он вам объяснит. Тут все немного запутано…

— Так странно, что все эти годы мы не поддерживали никаких отношений.

— Да, бывает такое в семьях. Но все же лучше поздно, чем никогда.

Миссис Пенджелли накрыла стол, принесла наливки, кексы.

Примерно через полчаса мы уже вышли в море. Дул легкий бриз, по воде от него шла едва заметная рябь, солнце было ярким и щедрым. Настроение мое улучшалось с каждой минутой; мы проплыли совсем немного, когда вдали показался Остров.

— Вот он! — воскликнул Уильям Трегардиер. — Отсюда он отлично виден. Хорош, а? Благодатное место!

— Потрясающе! — завопила я.

— Далекий Остров. Чаще зовется Островом Келлевэй.

Неожиданное чувство гордости наполнило меня. Я ношу имя Келлевэй все-таки, — и то, что оно связано с таким удивительным уголком, не могло не волновать меня.

— Вон еще остров! — продолжала кричать я.

— Это ближайший к нашему. Были причины назвать его Островом Голубых Скал. Он практически не освоен. Там все больше скалы да камни, которые при определенном освещении голубоватый оттенок принимают. Видите вот там еще островок? Ну, это просто утес посреди моря. Пусто на нем, обитают там вороны да чайки.

Я перевела взор на главный Остров. На берегу его скалы обрывались вниз отвесной стеной, образовывая у подножия своего бухточку с полоской песчаного пляжа. Там виднелось несколько лодок на приколе.

— Мы войдем в тот заливчик? — спросила я.

— Нет, мы причалим с другой стороны, — откликнулся Уильям Трегардиер. — Оттуда вы Остров просто не узнаете. Здесь-то воды очень неспокойные, и все скалы, скалы. Осторожность требуется особая. А не зная наших течений и рифов, просто опасно подходить к берегу.