Читать «Дочь Императора. Том 1» онлайн - страница 3

Дарья Еремина

Солнце палило уже нещадно, перевалило за полдень. Скинув сандалии и куртку, я рассовала все по карманам. Захлебываясь от ощущений и восторга, я приближалась к невиданному чуду и беде — Воронке. В животе переворачивался страх: она казалась живой. Мерещилось, что вот-вот, и она снова расширится, проглотив меня в свое голодное чрево. Подойдя к самому краю, я замерла. Большего страха и благоговения я не ощущала ни разу в жизни. Она гипнотизировала своей безграничной широтой и бездонностью, своей мощью и очарованием.

Осторожно присев на колени, я сотворила максимально светлый огненный шар и запустила вниз. Долго и жалобно мигая, он постепенно исчез далеко внизу. Невообразимо глубоко! Я вздохнула. Оглянулась по сторонам, ежась от внезапного озноба. Это она — Воронка — леденила кровь. Метрах в ста слева, у самого края сидел какой-то человек. Уткнув подбородок в коленку, он пропускал сквозь пальцы сухую землю. Тоскливо и одиноко — будто на свете существовал лишь он и бездонная дыра в земле перед ним. Я поднялась.

Возможно, он потерял кого-то в Воронке много лет назад? Медленно, будто передо мной сидел какой-то пугливый зверек, я пошла к мужчине. Если он бывает здесь часто, то возможно знает, где можно остановиться на ночь? Остановившись в нескольких метрах, я замерла в нерешительности. Незнакомец был огромен. Я не видела раньше таких больших мужиков. Он сидел, босой и подавленный. Казалось, что сама Воронка тосковала с ним вместе. Мне стало неудобно. Я решила отойти обратно, но он обернулся.

Взгляд оживился и приобрел оттенки, будто до этого он был сиренево-серым, как клубящийся впереди туман. Губы чуть тронула улыбка. Самую малость, но сердце сжало так больно, что глаза наполнились слезами. Подойдя чуть поближе, я присела на теплую землю. Взгляд то и дело возвращался к незнакомцу. Худое вытянутое лицо, будто изъеденное всеми несчастьями Земли. Длинные волосы, спускающиеся змеями по широченной спине. Может, он один из оставшихся ланитов? Ведь остались у нас полукровки, которым не было места в новом мире? Я не видела ни одного. Но он мог бы быть одним из них!

Сдавленно вздохнув, мужчина поднялся. Я сглотнула, глядя на него снизу вверх, как на гору. Еще раз, легонько улыбнувшись мне, он пошел к экспедиции. Она была чуть слева от нас — метрах в двухстах, не дальше. В общем-то, мне больше нечего было делать здесь. Поднявшись, я пошла за ним.

У края экспедиции стоял пожилой мужчина. Они обменялись хлопками по плечам, и незнакомец пошел дальше, а пожилой остался стоять. Неожиданно он перевел внимания на меня и широко улыбнулся.

— Ты получила то, зачем приехала к Воронке? — Спросил он так просто, что я остановилась в недоумении.

— Наверно. — Ответила я, сама еще не зная ответа.

— Но ты, ведь, запустила обе сандалии в Воронку, чтобы проверить ее глубину?

Опустив взгляд на голые ноги, я захохотала.

— Он тоже босой. — Нашлась я, вытаскивая из кармана обувь и натягивая ее.