Читать «Неуловимая Фламини» онлайн - страница 31
Картер Браун
— Старик предупредил, чтобы мы держали язык за зубами, — сурово напомнила Трикси. — Не будешь молчать — не получишь денег, или ты уже позабыла?
— А я ничего такого и не сказала, — оправдывалась блондинка. — Он же сам все знает, ты что, не слышала?
— Вот за что я тебя терпеть не могу, — проворчала Трикси, — за твой вечный словесный понос! Рот шире Мирового океана!
— Лучше иметь большой рот, чем здоровую задницу! — с издевкой отрезала Дикси.
— Ты бы за собой последила, детка! А то еще пара фунтов, и придется подставлять лишний стул, если надумаешь присесть!
— Прекратите! — рявкнул я. — Вы что, позабыли, что мы — одна команда, все работаем на Старика.
— Ну ладно, ты прав, — миролюбиво сказала Трикси.
— Я только одного не могу понять, — задумчиво сказал я, — для чего Старику понадобилось давать мне задание отыскать Фламини, если он сам приложил руку к ее исчезновению?
— Ты ничего не понял, — перебила меня Трикси. — Мы с Дикси сели в такси, чтобы сбить со следа тех олухов, что следили за девчонкой Фламини. А в это время Старик собирался переправить Анну совсем в другое место.
— И?.. — с любопытством спросил я.
— Ну а когда он постучался к ней в номер, оказалось, что кто-то уже его опередил. И Анна Фламини исчезла!
Дикси шумно перевела дыхание и подняла на меня томный взгляд.
— Такова жизнь, Рик! — жалобно простонала она.
— Как это сказал один поэт, — с облегчением промолвил я, решив, что теперь вряд ли нужно опасаться, что меня порежут на куски. — Что-то вроде «перемелется — мука будет».
— Что за поэт? — подозрительно переспросила брюнетка.
— Забыл его имя, просто вылетело из головы, — ответил я. — Но, если не ошибаюсь, это один из стихотворцев, живших во времена династии Тан. Дословно его имя переводится как «Удача».
Покачав головой, Дикси повернулась ко мне:
— Сдаюсь. Что вы собираетесь делать, Рик?
— Напиться в стельку, — жизнерадостно ответил я. — Сегодня же такой день!
Девушки многозначительно поглядели друг на друга и дружно кивнули.
— Пустая трата времени, — заявила Трикси. — А ты как считаешь, Дикси?
— Мне тоже так кажется, — согласилась ее белокурая подружка. — Совершенно в этом уверена!
Трикси послала мне ослепительную улыбку.
— Подумать только, Старик там один у себя в кабинете, а мы тут втроем и предоставлены сами себе!
— Да, и заняться абсолютно нечем, — подхватила Дикси. — Может, музыку послушаем?
— По-моему, это совершенно ни к чему, дорогая, — пожала плечами Трикси. — Вряд ли она нам понадобится. Мы как-то больше настроены просто пообщаться, как думаешь?
— Угу, идет! — немедленно обрадовалась Дикси. — Я согласна!
Они обе поднялись, одинаковым движением отставили в сторону стаканы и обернулись ко мне, одарив меня сияющими улыбками профессиональных обольстительниц.
— Представляем! — фальшивым, деревянным голосом конферансье объявила Трикси. — Дикси — единственная и неповторимая!
Дикси шагнула ко мне, и я заметил, что улыбка на ее лице стала еще ослепительнее.
Подняв руки, она медленно стянула с себя верхнюю часть купальника. Я заморгал при виде ошеломляющего зрелища: ее пышные, словно надутые воздухом груди, взлетели вверх, будто детские мячики. С той же ослепительной улыбкой девушка стянула трусики, и они покорно сползли к ее щиколоткам. Пока я продолжал ошарашенно таращить глаза, она повернулась и шагнула назад, пристукнув высокими каблучками. При этом, слегка подрумяненные на солнце, половинки попки упруго вздрогнули.