Читать «Серебрянный праздник Сошествия» онлайн - страница 84
Нобору Ямагути
* * *
Дерфлингер пробормотал стремительно бегущему Сайто:
- Почему не убиваешь?
Мальчик коротко ответил:
- Я - не солдат.
- И что?
- Чтобы не служить инструментом ни для врагов, ни для союзников.
Дерфлингер вздохнул.
* * *
Сайто летел, прыгал, бежал и проскальзывал между врагами.
Наоборот, одинокому воину улыбалась удача.
Чтобы избежать убийства друг друга по ошибке, противник удерживался от использования метательного и огнестрельного оружия. Вдобавок, не существовало живого существа, способного сравниться в скорости с Гандальвом.
Однако... по-прежнему, противники-маги требовали больших усилий.
Дерфлингер мог в течение долгого времени поглощать атакующие заклинания, летящие друг за другом. Однако подлетающий одновременно объем магии он поглотить не в состоянии. Заклинания начали попадать в Сайто.
- Черт!
- Левая?
- Ага... Ничего не выйдет... не двигается.
Сайто сжимал Дерфлингер только правой рукой. На левой руке появился ожог, который, похоже, смог вызвать в ней судороги. Она наполовину обуглилась. Огненный шар взорвался почти рядом с ней.
Тем не менее, мальчик, нанося противнику тяжелые потери, неистовствовал в самой гуще врагов.
От заклинаний, от копий и пик... его тело понемногу получало повреждения.
* * *
Командир отряда рыцарей, сидя верхом на мантикоре, понукал свое мистическое животное. Он смог увидеть, как от бокового удара принадлежавшая ему мантикора, выбитая из строя, отлетела прочь. В следующий момент с поломанными ключицами он свалился на землю.
Офицер, командующий отрядом копьеносцев, приказал создать лес копий, намереваясь одним ударом покончить с врагом, напоминающим ветер.
Однако противник сумел перелететь через лес копий и на противоположной стороне ударил мечом командира по голове, отчего тот потерял сознание.
Молодой офицер, который руководил отрядом лучников, совершенно потерял голову, и поэтому приказал открыть огонь из луков. Стрелы из-за своей скорости полета даже не задели противника. Выстрелы попали в своих, и из-за паники началось истребление друг друга по ошибке.
* * *
Смятение в авангарде становилось сильнее. Выслушав доклады, присланные по его приказу, Хокинс нахмурился. Там были намешаны разные искаженные факты.
Говорилось, что враг был один.
Говорилось, что это - волшебник.
Говорилось, что это - отряд из более чем десятка всадников.
Говорилось, что это - воин-маг, принадлежащий к расе эльфов.
Говорилось, что это - отряд эльфов, и тому подобное...
Однако генерал Хокинс, который много лет отслужил в армии, смутно заметил, что враг был один.
Враг, быстрый, как ветер.
Враг, сильный, как пламя.
Враг, непоколебимый, как земля.
Враг, приспосабливающийся к ситуации, как вода.
- Не нравится мне это, - пробормотал Хокинс.
* * *
Сайто, разрубивший командирский волшебный жезл, который взял на изготовку офицер, очевидно - командир роты, затем обнаружил впереди группу магов. В случае, когда вот так окружают себя магами...