Читать «Серебрянный праздник Сошествия» онлайн - страница 81

Нобору Ямагути

- Как и ожидалось от магии. Это - сила, - пробормотал он и, неся Луизу на руках, вышел наружу. Заходящее солнце почти село, и вокруг были сумерки.

- Холодает... - когда Сайто это пробормотал, сбоку послышался голос:

- О-о, мистер фамильяр.

Недалеко от двери храма, опершись спиной о стену и скрестив на груди руки, стоял юноша с золотистыми, почти белыми, волосами. Его голубой глаз, обращенный в сторону заходящего вечернего солнца, сиял.

Это был драгун Джулио, являющийся в то же время ромалийским священником.

- Несомненно, ты ведь подглядывал? До такой степени интересно?

- В действительности, если уж проводите церемонию, позовите меня. Все-таки, я - священник, - ответил Джулио, не переставая улыбаться.

- Как раз вовремя, я доверю тебе Луизу.

Держа девочку на руках, словно обращаясь с хрупкой вещью, ромалиец ответил:

- Доверься мне. Благополучно доставлю ее до самого корабля.

Сайто, махнув рукой, уже собирался сесть на лошадь.

- Спасибо. Пока.

Джулио его остановил своим окликом:

- Куда ты отправляешься?

Сайто ответил безразличным голосом:

- Я убегаю.

- Это - противоположное направление. Там - альбионская армия.

- Вот как?

Джулио вновь остановил окликом Сайто, который беспечно вскочил на лошадь:

- Хочу спросить еще одно.

Сидя на лошади, фамильяр спросил:

- Что же?

- Почему ты идешь? Скажу прямо, но ведь ты наверняка погибнешь. Погибать во имя чести - вероятно, это глупо, не так ли?

Сайто некоторое время размышлял... и, недовольно нахмурившись, помотал головой.

- Ведь я уже говорил...

- Что именно?

- Я уже говорил, что люблю.

Джулио начал громко смеяться:

- А-ха-ха! Ты - мужчина, совсем как мы, ромалийцы!

Продолжая хмуриться, Сайто скрестил руки.

- Нет, это скорее не из-за любимой девушки, а ради себя самого, во всяком случае, я так чувствую.

- Если сможешь, объясни мне смысл сказанного.

Сайто, глядя прямо перед собой, сказал:

- Мне кажется, что если я не пойду, то все мои слова о любви окажутся ложью. Непозволительно, если собственные слова становятся ложью. Нестерпимо, если собственные чувства становятся ложью.

Приложив пальцы ко лбу, Джулио изобразил страдания.

- Я говорю странные вещи?

- Ты - не дворянин, и я - тоже не дворянин.

- Угу.

- Считаю, что такой стиль мышления, вероятно, совершенно как у дворян.

- Ты одобряешь? Все это?

Крепко сжав уздечку, Сайто пришпорил лошадь.

И она поскакала прямо по дороге, где уже начала сгущаться темнота.

Глядя вслед фамильяру, Джулио улыбнулся и тихо пробормотал:

- Ты очень неуклюж, Гандальв.

Глава 10: Координаты отваги

Вершина невысокого холма, отмеченного на карте... восходящее солнце одаривало ночную тьму своим светом.

Пространство, которое можно было охватить взглядом, расширялось. Перед глазами, полого спускаясь, простиралось красивое поле, заросшее травой.

Вершина отмеченного в верхней части карты холма, который располагается в ста пятидесяти лигах к юго-западу от города Саксен-Гота.

Сайто добрался сюда, всю ночь понукая лошадь скакать галопом. Странное возбуждение окутывало его тело. Хотя мальчик всю ночь провел верхом на лошади, у него было ощущение, что одновременно с тем, как светает, у него восстанавливаются боевой дух и физическая сила.