Читать «Серебрянный праздник Сошествия» онлайн - страница 53

Нобору Ямагути

Сайто занервничал. Почему она здесь? Это - летающий в облаках остров Альбион. Здесь - не самое лучшее место для служанки из Академии Волшебства.

- Вот как? Малышка Сиеста, твой знакомый?

Сзади прозвучал гортанный голос. Эта слащавая речь, отозвавшаяся эхом.

- Управляющий Скаррон?

Одетый в обтягивающий кожаный костюм управляющий-трансвестит извивался всем телом. Луиза и ее фамильяр работали однажды летом в гостинице "Очаровательная Фея", которой управлял Скаррон. Рядом с ним находилась его дочь Джессика. Мальчик глядел на них совершенно круглыми глазами.

* * *

- Команда сочувствия? - воскликнул паническим голосом Сайто, сидя в кафе, которое было обращено к главной площади. Отхлебнув пива и нахмурив брови, Скаррон, улыбаясь, сказал:

- Именно! Поскольку состоялась отправка дополнительного провианта в Королевскую армию, в то же время была сформирована Команда сочувствия! Как бы то ни было, когда прибыли в Альбион... - глядя на расставленные кушанья, Скаррон покачал головой, - Пища невкусная! Из алкоголя - только пиво! Суровые женщины! И все потому, что знаменитое место!

И в самом деле. Даже если попытаться окинуть взглядом эту главную площадь, не найдется магазинов, продающих вино. Имелись только чай и пиво. "Альбионцы не особо пьют вино", - объяснил Скаррон. Он откровенно нахмурил брови, подержав во рту глоток напитка, налитого в деревянную кружку.

- Какой ужас! Тристейнцы, разбирающиеся во вкусах, не вытерпят, если будут вынуждены пить это невкусное пиво! Поэтому было решено, что многие тристанийские трактиры отправляются в командировку. И поэтому на мое заведение тоже пал выбор. Поскольку, что ни говори, это - гостиница "Очаровательная Фея", имеющая тесные связи с Королевской семьей. Ах, какая честь!

Скаррон задрожал всем телом. Привезенные из тристанийской гостиницы девочки прокричали в унисон бодрыми голосами:

- Какая честь! Ми мадемуазель!

Скаррон, встав на стол, извивался в различных позах. Фамильяр Луизы, казалось, готов был расплакаться из-за отвращения.

- Сайто из тех? Из солдат? Почему ты приехал в Альбион?

- Нет, я - не солдат, но...

- Аа, существуют вещи, которые ты тоже не можешь рассказать. Поскольку ми мадемуазель - мужчина, он не будет расспрашивать вокруг да около.

"Мадемуазель ли, мужчина ли - стоило бы ясно в этом разобраться", - размышляя так, Сайто неопределенно кивнул.

Потом он спохватился и, обратив внимание на улыбающуюся служанку из Академии Волшебства, сидящую рядом с ним, спросил:

- Но почему Сиеста вместе с вами?

- Мы - родственники.

Потрясенный Сайто уставился на Скаррона. Такая милая девочка - его родственница?

- С уп-правляющим?

- Да. Со стороны матери... - пробормотала Сиеста с заметной застенчивостью. - Вероятно, это - та самая таверна, где ты подрабатывал этим летом…

- В яблочко. Потому мы и знакомы, - объяснила Джессика. Затем она повернулась к Сайто. - Сиеста - моя кузина. Оказывается, вы тоже знаете друг друга!

Действительно, к слову сказать, у них обеих были прекрасные черные волосы. "Да уж, мир на удивление тесен", - пробурчал себе под нос Сайто.